Paroles et traduction Marc Anthony - El Ultimo Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ultimo Beso
Последний поцелуй
El
último
beso
Последний
поцелуй,
Que
puse
en
tus
labios
Что
я
оставил
на
твоих
губах,
Todavía
lo
siento
До
сих
пор
чувствую.
Me
diste
un
abrazo
y
con
el
rostro
triste
Ты
обняла
меня,
и
с
грустным
лицом
Me
dijiste
adiós
Сказала
мне
"прощай".
No
pude
aguantarme
y
al
verte
llorando
Я
не
смог
сдержаться,
и,
видя
твои
слезы,
Tuve
que
llorar
Сам
заплакал.
Y
pasaron
los
años
И
прошли
годы,
Muchos,
muchos
años
Много,
много
лет,
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты.
No
sé
si
eran
tuyas
Не
знаю,
были
ли
это
твои
слезы,
No
sé
si
eran
mías
Не
знаю,
были
ли
это
мои,
Lágrimas
probé
Слезы
я
ощутил,
Lágrimas
amargas
que
humedecieron
mis
labios
Горькие
слезы,
что
смочили
мои
губы,
Cuando
te
besé
Когда
я
тебя
поцеловал.
Y
con
voz
quebrantada
И
дрожащим
голосом
Me
dijiste
"te
quiero"
y
quise
enloquecer
Ты
сказала
мне
"люблю
тебя",
и
я
чуть
не
сошел
с
ума.
Yo
seguí
mi
camino
Я
продолжил
свой
путь,
Pasaron
los
años
Прошли
годы,
Y
nunca
te
olvidé
И
я
никогда
тебя
не
забывал.
Yo
seguí
mi
camino
Я
продолжил
свой
путь,
Pasaron
los
años
Прошли
годы,
Y
nunca
te
olvidé
И
я
никогда
тебя
не
забывал.
(Lo
que
pasó,
pasó
y
nunca
te
olvidé)
(Что
было,
то
было,
и
я
никогда
тебя
не
забывал)
(Lágrimas
lloré,
la
vida
no
es
color
de
rosa)
(Слезы
лил,
жизнь
не
сказка)
(Lo
que
pasó,
pasó
y
nunca
te
olvidé)
(Что
было,
то
было,
и
я
никогда
тебя
не
забывал)
(Lágrimas
lloré,
la
vida
no
es
color
de
rosa)
(Слезы
лил,
жизнь
не
сказка)
El
último
beso
que
puse
en
tus
labios
Последний
поцелуй,
что
я
оставил
на
твоих
губах,
Todavía
lo
siento
До
сих
пор
чувствую.
Y
cuando
me
dijiste
adiós
tuve
que
llorar
И
когда
ты
сказала
"прощай",
я
заплакал,
Y
sigo
llorando,
sigo
llorando
И
продолжаю
плакать,
продолжаю
плакать.
(Lo
que
pasó,
pasó
y
nunca
te
olvidé)
(Что
было,
то
было,
и
я
никогда
тебя
не
забывал)
(Lágrimas
lloré,
la
vida
no
es
color
de
rosa)
(Слезы
лил,
жизнь
не
сказка)
La
verdad
es
que
la
cosa
se
está
poniendo
seria
Правда
в
том,
что
дело
становится
серьезным
Juega,
Sergio
Играй,
Серхио!
¡Y
sigue,
sigue,
síguelo!
И
продолжай,
продолжай,
продолжай!
(Lo
que
pasó,
pasó,
la
vida
no
es
color
de
rosa)
(Что
было,
то
было,
жизнь
не
сказка)
Yo
seguí
mi
camino,
qué
amargo
fue
mi
destino
Я
продолжил
свой
путь,
каким
горьким
был
мой
удел
¿Dónde
estarás?
(La
vida
no
es
color
de
rosa)
Где
же
ты?
(Жизнь
не
сказка)
Color
de
rosa,
no
Не
сказка.
(Lo
que
pasó,
pasó,
la
vida
no
es
color
de
rosa)
(Что
было,
то
было,
жизнь
не
сказка)
Pasaron
los
años,
muchos,
muchos
años
Прошли
годы,
много,
много
лет,
Y
te
sigo
queriendo
(La
vida
no
es
color
de
rosa)
И
я
продолжаю
любить
тебя
(Жизнь
не
сказка)
(Lágrimas
lloré)
(Слезы
лил)
Yo
lloré,
yo
lloré
(Yo
lloré)
Я
плакал,
я
плакал
(Я
плакал)
Te
digo
yo
lloré,
nena
(Lágrimas
lloré)
Говорю
тебе,
я
плакал,
милая
(Слезы
лил)
(Lágrimas
lloré)
(Слезы
лил)
(Lágrimas
lloré)
(Слезы
лил)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Muniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.