Paroles et traduction Marc Anthony - Nadie Como Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
sabe
darse
toda
en
un
instante
Она
умеет
отдать
все
в
одно
мгновение
Derretir
con
la
mirada
un
corazón
Растопить
сердце
своими
глазами
Ella
es
fuego
que
se
siente
Она
огонь,
который
ты
чувствуешь
En
mis
labios,
cuando
hacemos
el
amor
На
моих
губах,
когда
мы
занимаемся
любовью
Es
una
aventura
andar
bajo
su
blusa
Это
приключение
- залезть
под
ее
блузку
Poco
a
poco,
acariciar
toda
su
piel
Постепенно
ласкай
всю
свою
кожу
Es
un
sueño
darle
un
beso
Это
мечта
поцеловать
тебя
Ella
sabe
que
me
tiene
a
su
merced
Она
знает,
что
я
в
ее
власти
Mi
corazón
es
suyo
Мое
сердце
- твое
Me
siento
suyo
я
чувствую
твой
Daría
la
vida
por
volverle
a
ver
Я
бы
отдал
свою
жизнь,
чтобы
увидеть
его
снова
Quién
iba
a
imaginarlo,
yo
convertido
Кто
бы
мог
подумать,
я
превратил
En
un
capricho
de
su
desnudez
По
прихоти
ее
наготы
No
hay
nadie
como
ella
(Нет
никого
подобного
ей)
Tan
dulce,
tan
bella
Такая
милая,
такая
красивая
Me
juego
la
vida
por
ella
Я
рискую
своей
жизнью
ради
нее
No
hay
nadie
como
ella
(Нет
никого
подобного
ей)
Es
fuego
que
quema
Это
огонь,
который
горит
Estoy
que
me
muero
Я
умираю
Ella
no
es
como
las
otras
que
dejaron
Она
не
похожа
на
остальных,
которых
они
оставили
Cicatrices
de
amargura
y
de
dolor
Шрамы
горечи
и
боли
Vino
ella
y
con
ternura
Она
пришла
и
с
нежностью
Otra
vez,
me
hizo
creer
en
el
amor
И
снова
это
заставило
меня
поверить
в
любовь
Mi
corazón
es
suyo
Мое
сердце
- твое
Me
siento
suyo
я
чувствую
твой
Daría
la
vida
por
volverle
a
ver
Я
бы
отдал
свою
жизнь,
чтобы
увидеть
его
снова
Quién
iba
a
imaginarlo,
yo
convertido
Кто
бы
мог
подумать,
я
превратил
En
capricho
de
su
desnudez
По
прихоти
ее
наготы
No
hay
nadie
como
ella
(Нет
никого
подобного
ей)
Tan
dulce,
tan
bella
Такая
милая,
такая
красивая
Me
juego
la
vida
por
ella
Я
рискую
своей
жизнью
ради
нее
No
hay
nadie
como
ella
(Нет
никого
подобного
ей)
Es
fuego
que
quema
Это
огонь,
который
горит
Estoy
que
me
muero
por
ella
я
умираю
за
нее
(No
hay
nadie
como
ella
(Нет
никого
подобного
ей)
Tan
dulce,
tan
bella)
Такая
милая,
такая
красивая
(No
hay
nadie
como
ella
(Нет
никого
подобного
ей)
Tan
dulce,
tan
bella)
Такая
милая,
такая
красивая
Es
fuego
que
quema
y
se
mete
en
mis
venas
Это
огонь,
который
горит
и
проникает
в
мои
вены
Y
me
juego
hasta
la
vida
por
ella
И
я
рискую
своей
жизнью
ради
нее
(No
hay
nadie
como
ella
(Нет
никого
подобного
ей)
Tan
dulce,
tan
bella)
Такая
милая,
такая
красивая
Me
he
vuelto
capricho
de
su
desnudez
Я
стал
капризничать
от
их
наготы
Hoy,
daría
todo
por
volverla
a
ver
Сегодня
я
бы
отдал
все,
чтобы
увидеть
ее
снова.
Que
me
sepa
comprender
Что
ты
знаешь,
как
меня
понять.
Maravilla
de
mujer
удивительная
женщина
Calma
mis
ganas
de
amar
Успокой
мое
желание
любить
Y,
por
eso,
quiero
más
И
поэтому
я
хочу
большего
Quiero
más,
dame
más
Я
хочу
большего,
дай
мне
больше
Quiero
más,
dame
más
Я
хочу
большего,
дай
мне
больше
Nadie
más,
nadie
más
Никто
другой,
никто
другой
Nadie
más,
nadie
más
como
tú
Никто
другой,
никто
другой,
как
ты
Que
me
llene
de
ternura
Пусть
это
наполнит
меня
нежностью
No
hay
nadie
como
ella
(Нет
никого
подобного
ей)
Sabe
darse
en
un
instante
Умеет
дать
в
одно
мгновение
Luce
tan
dulce
y
tan
bella
Она
выглядит
такой
милой
и
такой
красивой
(No
hay
nadie
como
ella)
(Нет
никого
подобного
ей)
Y
por
eso
he
descubierto
que
И
именно
поэтому
я
обнаружил
это
No
hay
nadie
como
ella
(Нет
никого
подобного
ей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.