Paroles et traduction Marc Anthony feat. Jennifer Lopez - Escapémonos - Salsa Version
Escapémonos,
tan
lejos
de
aquí
Давай
сбежим,
так
далеко
отсюда.
distantes
de
todo
далекие
от
всего
en
la
oscuridad,
donde
no
haya
mas
que
ver
en
tus
ojos
в
темноте,
где
больше
нечего
видеть
в
твоих
глазах.
Escondámonos,
de
la
multitud
Давайте
спрячемся
от
толпы.
del
absurdo
día
a
día
от
абсурда
изо
дня
в
день
donde
todas
esas
cosas
que
perturben
где
все
эти
вещи,
которые
беспокоят,
no
esten
mas
en
nuestras
vidas,
en
nuestras
vidas
больше
не
быть
в
нашей
жизни,
в
нашей
жизни.
Para
que
estemos
solos
amor
Чтобы
мы
были
одни,
любовь.
el
universo
se
nos
quede
en
un
abrazo
вселенная
останется
в
объятиях.
donde
se
esfumen
esas
dudas
где
исчезают
эти
сомнения
y
esos
miedos
que
nos
quedan
del
pasado
и
те
страхи,
которые
остались
у
нас
из
прошлого.
Para
que
estemos
solos
amor
Чтобы
мы
были
одни,
любовь.
en
un
día
sin
fin
в
бесконечный
день
sin
preocuparnos
más
не
беспокоясь
больше
del
que
podrán
decir
о
котором
они
могут
сказать
donde
durmamos
abrazados
где
мы
спим,
обнявшись,
y
si
entonces
nos
sorprende
и
если
тогда
это
удивит
нас
saber
que
estas
ahí,
que
estamos
solos
знать,
что
ты
там,
что
мы
одни.
Escapémonos,
por
necesidad
Давайте
сбежим,
по
необходимости
nos
debemos
tanto
мы
так
обязаны
друг
другу.
si
el
amor
está
если
любовь
no
hay
por
que
esperar
не
нужно
ждать.
el
donde
o
el
cuando
где
или
когда
Escondámonos,
de
la
multitud
Давайте
спрячемся
от
толпы.
del
absurdo
día
a
día
от
абсурда
изо
дня
в
день
donde
todas
esas
cosas
que
perturben
где
все
эти
вещи,
которые
беспокоят,
no
estén
más
en
nuestras
vidas,
en
nuestras
vidas
больше
не
быть
в
нашей
жизни,
в
нашей
жизни.
Para
que
estemos
solos
amor
Чтобы
мы
были
одни,
любовь.
el
universo
se
nos
quede
en
un
abrazo
вселенная
останется
в
объятиях.
donde
se
esfumen
esas
dudas
где
исчезают
эти
сомнения
y
esos
miedos
que
nos
quedan
и
те
страхи,
которые
у
нас
остались.
Para
que
estemos
solos
amor
Чтобы
мы
были
одни,
любовь.
en
un
día
sin
fin
в
бесконечный
день
sin
preocuparnos
más
не
беспокоясь
больше
del
que
podrán
decir
о
котором
они
могут
сказать
donde
durmamos
abrazados
где
мы
спим,
обнявшись,
y
si
entonces
nos
sorprende
и
если
тогда
это
удивит
нас
saber
que
estas
ahí,
que
estamos
solos
знать,
что
ты
там,
что
мы
одни.
Te
regalo
el
mundo,
si
nos
dejan
solos
Я
дарю
тебе
мир,
если
они
оставят
нас
в
покое.
Hay
mamasita
te
voy
a
llevar
Есть
мама,
я
отвезу
тебя.
para
empezar
a
vivir
sin
preocuparnos
más
чтобы
начать
жить,
не
беспокоясь
больше
Te
regalo
el
mundo,
si
nos
dejan
solos
Я
дарю
тебе
мир,
если
они
оставят
нас
в
покое.
No
hay
que
dudar
que
nuestro
amor
si
va
a
durar
una
eternidad,
si
nos
dejan
solos
Мы
не
должны
сомневаться,
что
наша
любовь
будет
длиться
вечность,
если
они
оставят
нас
в
покое
Te
regalo
el
mundo,
si
nos
dejan
solos
Я
дарю
тебе
мир,
если
они
оставят
нас
в
покое.
Hay
si
nos
dejan
solos
mamá
Есть,
если
они
оставят
нас
в
покое,
мама.
este
amor
seguro
durará,
tu
verás
эта
любовь
обязательно
продлится,
ты
увидишь.
Te
regalo
el
mundo,
si
nos
dejan
solos
Я
дарю
тебе
мир,
если
они
оставят
нас
в
покое.
Yo
se
que
tú,
siempre
ahí
estarás
Я
знаю,
что
ты
всегда
будешь
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REYES JULIO CESAR, SALGADO FABIO ALONSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.