Marc Anthony - Ahora Quien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Anthony - Ahora Quien




Ahora Quien
Who Now?
A quién van a engañar ahora tus brazos
Whose arms will you deceive now?
A quién van a mentirle ahora tus labios
Whose lips will you lie to now?
A quién vas a decirle ahora "te amo"
To whom will you now say "I love you"?
Y luego en el silencio le darás tu cuerpo
And then in the silence, you'll give them your body
Detendrás el tiempo sobre la almohada
You'll stop time upon the pillow
Pasarán mil horas en tu mirada
A thousand hours will pass in your gaze
Sólo existirá la vida amándote
Only life loving them will exist
¿Ahora quién?
Who now?
Y quién te escribirá poemas y cartas
And who will write you poems and letters?
Y quién te contará sus miedos y faltas
And who will tell you their fears and flaws?
A quién le dejarás dormirse en tu espalda
Who will you let fall asleep on your back?
Y luego en el silencio le dirás "te quiero"
And then in the silence, you'll tell them "I love you"
Detendrás su aliento sobre tu cara
You'll stop their breath upon your face
Perderá su rumbo en tu mirada
They'll lose their way in your gaze
Y se le olvidará la vida amándote
And they'll forget life loving you
¿Ahora quién?
Who now?
Ahora quién si no soy yo
Who now, if not me?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
I look at myself and cry in the mirror and I feel stupid, illogical
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
And then I imagine you, all of you, giving away the scent of your skin
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso
Your kisses, your eternal smile, and even your soul in a kiss
En un beso va el alma
In a kiss goes the soul
Y en mi alma está el beso que pudo ser
And in my soul is the kiss that could have been
Ahora quién si no soy yo
Who now, if not me?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido, ilógico
I look at myself and cry in the mirror and I feel stupid, illogical
Y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
And then I imagine you, all of you, giving away the scent of your skin
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso
Your kisses, your eternal smile, and even your soul in a kiss
En un beso va el alma
In a kiss goes the soul
Y en mi alma está el beso que pudo ser
And in my soul is the kiss that could have been
¿Ahora quién?
Who now?
A quién le dejarás tu aroma en la cama?
Who will you leave your scent on the bed for?
A quién le quedará el recuerdo mañana?
Who will be left with the memory tomorrow?
A quién le pasarán las horas con calma?
Who will spend the hours calmly?
Y luego en el silencio deseará tu cuerpo
And then in the silence, they'll desire your body
Se detendrá el tiempo sobre su cara
Time will stop upon their face
Pasará mil horas en la ventana
A thousand hours will pass by the window
Se le acabará la voz llamándote
Their voice will run out calling you
¿Ahora quién?
Who now?
¿Ahora quién?
Who now?
Ahora quién si no soy yo
Who now, if not me?
Me miro y lloro en el espejo y me siento estúpido
I look at myself and cry in the mirror and I feel stupid
Ilógico, y luego te imagino toda regalando el olor de tu piel
Illogical, and then I imagine you, all of you, giving away the scent of your skin
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso
Your kisses, your eternal smile, and even your soul in a kiss
En un beso va el alma
In a kiss goes the soul
En mi alma está el beso que pudo ser
In my soul is the kiss that could have been
Tus besos, tu sonrisa eterna y hasta el alma en un beso
Your kisses, your eternal smile, and even your soul in a kiss
En un beso va el alma y en mi alma hasta el beso que pudo ser
In a kiss goes the soul and in my soul until the kiss that could have been
¿Ahora quién?
Who now?





Writer(s): estéfano, José Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.