Paroles et traduction Marc Anthony - Ahora Quien
A
quién
van
a
engañar
ahora
tus
brazos
Whose
arms
will
you
deceive
now?
A
quién
van
a
mentirle
ahora
tus
labios
Whose
lips
will
you
lie
to
now?
A
quién
vas
a
decirle
ahora
"te
amo"
To
whom
will
you
now
say
"I
love
you"?
Y
luego
en
el
silencio
le
darás
tu
cuerpo
And
then
in
the
silence,
you'll
give
them
your
body
Detendrás
el
tiempo
sobre
la
almohada
You'll
stop
time
upon
the
pillow
Pasarán
mil
horas
en
tu
mirada
A
thousand
hours
will
pass
in
your
gaze
Sólo
existirá
la
vida
amándote
Only
life
loving
them
will
exist
Y
quién
te
escribirá
poemas
y
cartas
And
who
will
write
you
poems
and
letters?
Y
quién
te
contará
sus
miedos
y
faltas
And
who
will
tell
you
their
fears
and
flaws?
A
quién
le
dejarás
dormirse
en
tu
espalda
Who
will
you
let
fall
asleep
on
your
back?
Y
luego
en
el
silencio
le
dirás
"te
quiero"
And
then
in
the
silence,
you'll
tell
them
"I
love
you"
Detendrás
su
aliento
sobre
tu
cara
You'll
stop
their
breath
upon
your
face
Perderá
su
rumbo
en
tu
mirada
They'll
lose
their
way
in
your
gaze
Y
se
le
olvidará
la
vida
amándote
And
they'll
forget
life
loving
you
Ahora
quién
si
no
soy
yo
Who
now,
if
not
me?
Me
miro
y
lloro
en
el
espejo
y
me
siento
estúpido,
ilógico
I
look
at
myself
and
cry
in
the
mirror
and
I
feel
stupid,
illogical
Y
luego
te
imagino
toda
regalando
el
olor
de
tu
piel
And
then
I
imagine
you,
all
of
you,
giving
away
the
scent
of
your
skin
Tus
besos,
tu
sonrisa
eterna
y
hasta
el
alma
en
un
beso
Your
kisses,
your
eternal
smile,
and
even
your
soul
in
a
kiss
En
un
beso
va
el
alma
In
a
kiss
goes
the
soul
Y
en
mi
alma
está
el
beso
que
pudo
ser
And
in
my
soul
is
the
kiss
that
could
have
been
Ahora
quién
si
no
soy
yo
Who
now,
if
not
me?
Me
miro
y
lloro
en
el
espejo
y
me
siento
estúpido,
ilógico
I
look
at
myself
and
cry
in
the
mirror
and
I
feel
stupid,
illogical
Y
luego
te
imagino
toda
regalando
el
olor
de
tu
piel
And
then
I
imagine
you,
all
of
you,
giving
away
the
scent
of
your
skin
Tus
besos,
tu
sonrisa
eterna
y
hasta
el
alma
en
un
beso
Your
kisses,
your
eternal
smile,
and
even
your
soul
in
a
kiss
En
un
beso
va
el
alma
In
a
kiss
goes
the
soul
Y
en
mi
alma
está
el
beso
que
pudo
ser
And
in
my
soul
is
the
kiss
that
could
have
been
A
quién
le
dejarás
tu
aroma
en
la
cama?
Who
will
you
leave
your
scent
on
the
bed
for?
A
quién
le
quedará
el
recuerdo
mañana?
Who
will
be
left
with
the
memory
tomorrow?
A
quién
le
pasarán
las
horas
con
calma?
Who
will
spend
the
hours
calmly?
Y
luego
en
el
silencio
deseará
tu
cuerpo
And
then
in
the
silence,
they'll
desire
your
body
Se
detendrá
el
tiempo
sobre
su
cara
Time
will
stop
upon
their
face
Pasará
mil
horas
en
la
ventana
A
thousand
hours
will
pass
by
the
window
Se
le
acabará
la
voz
llamándote
Their
voice
will
run
out
calling
you
Ahora
quién
si
no
soy
yo
Who
now,
if
not
me?
Me
miro
y
lloro
en
el
espejo
y
me
siento
estúpido
I
look
at
myself
and
cry
in
the
mirror
and
I
feel
stupid
Ilógico,
y
luego
te
imagino
toda
regalando
el
olor
de
tu
piel
Illogical,
and
then
I
imagine
you,
all
of
you,
giving
away
the
scent
of
your
skin
Tus
besos,
tu
sonrisa
eterna
y
hasta
el
alma
en
un
beso
Your
kisses,
your
eternal
smile,
and
even
your
soul
in
a
kiss
En
un
beso
va
el
alma
In
a
kiss
goes
the
soul
En
mi
alma
está
el
beso
que
pudo
ser
In
my
soul
is
the
kiss
that
could
have
been
Tus
besos,
tu
sonrisa
eterna
y
hasta
el
alma
en
un
beso
Your
kisses,
your
eternal
smile,
and
even
your
soul
in
a
kiss
En
un
beso
va
el
alma
y
en
mi
alma
hasta
el
beso
que
pudo
ser
In
a
kiss
goes
the
soul
and
in
my
soul
until
the
kiss
that
could
have
been
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): estéfano, José Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.