Marc Anthony - Amigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Anthony - Amigo




Amigo
Friend
eres mi hermano del alma, realmente el amigo
You're my soul brother, truly a friend,
Que en todo camino y jornada está siempre conmigo
who's always with me on every path and journey.
Aunque eres un hombre aún tienes alma de niño
Though you're a man, you still have the soul of a child,
Aquel que me da su amistad, su respeto y cariño
who gives me friendship, respect, and love.
Recuerdo que juntos pasamos muy duros momentos
I remember that together we went through very hard times,
Y no cambiaste por fuerte que fueran los vientos
and you didn't change no matter how strong the winds were.
Es tu corazon una casa de puertas abiertas
Your heart is a house with open doors,
eres realmente el más cierto en horas inciertas
you're truly the most certain in uncertain hours.
En ciertos momentos difíciles que hay en la vida
In certain difficult moments that life holds,
Buscamos a quien nos ayude a encontrar la salida
we look for someone to help us find a way out,
Y aquella palabra de fuerza y de fe que me has dado
and that word of strength and faith that you've given me,
Me da la certeza que siempre estuviste a mi lado
gives me the certainty that you've always been by my side.
eres mi amigo del alma que en toda jornada
You're my soul friend who on every journey,
Sonrisa y abrazo festivo a cada llegada
with a festive smile and embrace, greets each arrival.
Me dices verdades tan grandes con frases abiertas
You tell me such great truths with open phrases,
eres realmente el más cierto en horas inciertas
you're truly the most certain in uncertain hours.
No preciso ni decir
I don't need to say,
Todo eso que te digo
all that I tell you,
Pero es bueno así sentir
but it's good to feel,
Que eres mi gran amigo
that you are my great friend.
No preciso ni decir
I don't need to say,
Todo eso que te digo
all that I tell you,
Pero es bueno así sentir
but it's good to feel,
Que yo tengo un gran amigo
that I have a great friend.
eres mi hermano del alma, realmente el amigo
You're my soul brother, truly a friend,
No preciso ni decir
I don't need to say,
Todo eso que te digo
all that I tell you,
Pero es bueno así sentir
but it's good to feel,
Que eres mi gran amigo
that you are my great friend.
No preciso ni decir
I don't need to say,
Todo eso que te digo
all that I tell you,
Pero es bueno así sentir
but it's good to feel,
Que yo tengo un gran amigo
that I have a great friend.
No preciso ni decir
I don't need to say,
Todo eso que te digo
all that I tell you,
No preciso ni decir
I don't need to say,
Todo eso que te digo...
all that I tell you...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.