Paroles et traduction Marc Anthony - Barco a la Deriva
Barco a la Deriva
Drifting boat
Si
es
como
dices
que
haces
aqui
If
it's
like
you
say
you
do
here
Envenenando
este
mes
de
abril
Poisoning
this
April
Con
ese
cuerpo
de
alambre
que
With
that
body
of
wire
that
No
es
sombra
ni
de
lo
que
fue
It
is
not
a
shadow
of
what
was
Si
lo
has
dejado
que
haces
aqui
If
you've
let
it
what
are
you
doing
here
Como
una
rosa
rota
en
la
basura
Like
a
broken
rose
in
the
trash
Porque
me
miras
asi
Because
you
look
at
me
like
that
A
quien
le
quieres
mentir
Who
do
you
want
to
lie
to
Tienes
los
ojos
llenos
de
agona
Your
eyes
are
full
of
agony
Te
dare
cobijo
I'll
give
you
shelter
Te
dare,
calor
I'll
give
you,
heat
Por
ti,
mi
pajarillo
herido
For
you,
my
wounded
little
bird
Pintare
de
rosa
la
melancola
I
will
paint
the
melancholy
pink
Por
favor
no
digas
que
estas
bien
Please
don't
say
you're
okay
Barco
a
la
deriva
que
Drifting
boat
that
Se
hunde
un
poco
cada
dia
It's
sinking
a
little
bit
every
day
Barco
a
la
deriva
que
Drifting
boat
that
No
quiere
ver
el
faro,
no
He
doesn't
want
to
see
the
lighthouse,
no
Barco
a
la
deriva
que
Drifting
boat
that
Se
hunde
un
poco
cada
dia
It's
sinking
a
little
bit
every
day
Barco
a
la
deriva
que
Drifting
boat
that
No
puede
ver
el
faro
que
le
guia
He
can't
see
the
lighthouse
that
guides
him
Si
en
plena
lava
bajo
el
volcan
If
in
full
lava
under
the
volcano
Siguen
brotando
They
keep
sprouting
Las
mas
bellas
flores
The
most
beautiful
flowers
Porque
no
puedes
cortar
Because
you
can't
cut
Los
hilos
del
espiral
The
threads
of
the
spiral
Que
van
metindote
What
are
you
getting
into
Vidrio
en
las
venas
Glass
in
the
veins
No,
ya
no
te
voy
abandonar
No,
I'm
not
leaving
you
anymore
Saldras
de
aqui
mi
cervatillo
herido
You'll
get
out
of
here
my
wounded
fawn
No
podre
dormir
I
won't
be
able
to
sleep
Mientras
estes
hundida
As
long
as
you're
sunk
Por
favor
no
digas
que
estas
bien
Please
don't
say
you're
okay
Barco
a
la
deriva
que
Drifting
boat
that
Se
hunde
un
poco
cada
dia
It's
sinking
a
little
bit
every
day
Barco
a
la
deriva
que
Drifting
boat
that
No
quiere
ver
el
faro,
no
He
doesn't
want
to
see
the
lighthouse,
no
Barco
a
la
deriva
que
Drifting
boat
that
Se
hunde
un
poco
cada
dia
It's
sinking
a
little
bit
every
day
Barco
a
la
deriva
que
Drifting
boat
that
No
puede
ver
el
faro
que
le
guia
He
can't
see
the
lighthouse
that
guides
him
No
tengas
miedo
nunca
mas
Don't
be
afraid
anymore
Sabes
que
no
te
voy
abandonar
You
know
I'm
not
leaving
you
No
tengas
miedo
nunca
mas
Don't
be
afraid
anymore
Ay,
muchachita
no
llores
mas
Oh,
little
girl,
don't
cry
no
more
Sabes
que
no
te
voy
abandonar
You
know
I'm
not
leaving
you
No
tengas
miedo
nunca
mas
Don't
be
afraid
anymore
Sabes
que
no
te
voy
abandonar
You
know
I'm
not
leaving
you
No
tengas
miedo
nunca
mas
Don't
be
afraid
anymore
No
tengas
miedo
Don't
be
afraid
Tu
sabes
cuanto
te
quiero
You
know
how
much
I
love
you
No
tengas
miedo
nunca
mas,
tu
ves
Don't
be
afraid
anymore,
you
see
Sabes
que
no
te
voy
abandonar
You
know
I'm
not
leaving
you
Yo
no
te
voy
I'm
not
going
to
you
Yo
no
te
voy
I'm
not
going
to
you
Yo
no
te
voy
a
abandonar
I'm
not
going
to
abandon
you
Y
no
te
voy
And
I'm
not
going
to
you
Sabes
que
en
buenas
y
malas
You
know
that
in
good
and
bad
Voy
estar
aqui
por
ti
I'm
gonna
be
here
for
you
Llego
la
hora
de
decidir
It's
time
to
decide
Yo
no
te
voy
I'm
not
going
to
you
Yo
no
te
voy
I'm
not
going
to
you
Yo
no
te
voy
a
abandonar
I'm
not
going
to
abandon
you
Y
no
te
voy
And
I'm
not
going
to
you
Ay,
si
te
quedas,
si
te
vas
Oh,
if
you
stay,
if
you
go
Ay,
nena,
nena
Oh,
baby,
baby
Dime
donde
estas,
tu
ves
Tell
me
where
are
you,
you
see
Que
necesito
saber
That
I
need
to
know
Que
es
lo
que
vamos
hacer
What
are
we
going
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GARCIA FLOREZ JOSE RAMON, VALLE ROJAS CESAR MANUEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.