Paroles et traduction Marc Anthony - El Que Te Amaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Que Te Amaba
Тот, кто любил тебя
Hoy
murió
ese
hombre
que
te
amaba
Сегодня
умер
тот
мужчина,
что
любил
тебя,
El
que
tantas
veces
esperabas
de
mí
Которого
ты
так
часто
ждала
от
меня,
El
que
cada
noche
tú
celabas
Которого
каждую
ночь
ты
ревновала,
Y
él,
como
un
idiota,
dando
todo
por
ti
А
он,
как
идиот,
все
отдавал
тебе.
Y
dejaste
que
todas
las
dudas
И
ты
позволила
всем
сомнениям
Jodieran
nuestro
amor
Разрушить
нашу
любовь.
Ya
se
terminó
Все
кончено.
Extrañarás
todas
mis
locuras
Ты
будешь
скучать
по
всем
моим
безумствам,
Yo
nunca
te
fallé
Я
никогда
тебя
не
подводил,
Pero
fuiste
una
insegura
Но
ты
была
такой
неуверенной.
Extrañarás
cuando
te
des
cuenta
Ты
будешь
скучать,
когда
поймешь,
Que
otro
hombre
como
yo
Что
другого
мужчину,
как
я,
En
tu
vida
no
lo
encuentras,
no
В
своей
жизни
ты
не
найдешь,
нет.
Yo
te
hice
feliz,
aunque
lo
niegues
Я
делал
тебя
счастливой,
хоть
ты
и
отрицаешь
это,
No
busques
culpables,
en
tu
espejo
ya
lo
tienes
Не
ищи
виноватых,
в
своем
зеркале
ты
их
уже
видишь.
Y
dejaste
que
todas
las
dudas
И
ты
позволила
всем
сомнениям
Jodieran
nuestro
amor
Разрушить
нашу
любовь.
Ya
se
terminó
Все
кончено.
Extrañarás
todas
mis
locuras
Ты
будешь
скучать
по
всем
моим
безумствам,
Yo
nunca
te
fallé
Я
никогда
тебя
не
подводил,
Pero
fuiste
una
insegura
Но
ты
была
такой
неуверенной.
Extrañarás
cuando
te
des
cuenta
Ты
будешь
скучать,
когда
поймешь,
Que
otro
hombre
como
yo
Что
другого
мужчину,
как
я,
En
tu
vida
no
lo
encuentras,
no
В
своей
жизни
ты
не
найдешь,
нет.
¡Ay,
no!
(ay,
no)
О,
нет!
(о,
нет)
Me
extrañarás
(ay,
me
extrañarás)
Ты
будешь
скучать
по
мне
(о,
ты
будешь
скучать
по
мне)
No
tengo
dudas
(ay,
tú
me
extrañarás)
У
меня
нет
сомнений
(о,
ты
будешь
скучать
по
мне)
Tú
me
extrañarás,
eh,
eh,
eh
Ты
будешь
скучать
по
мне,
э,
э,
э
Me
extrañarás
(tú
me
extrañarás)
Ты
будешь
скучать
по
мне
(ты
будешь
скучать
по
мне)
No
tengo
dudas
(tú
me
extrañarás)
У
меня
нет
сомнений
(ты
будешь
скучать
по
мне)
Tú
me
extrañarás,
eh,
eh,
eh
(hey)
Ты
будешь
скучать
по
мне,
э,
э,
э
(эй)
Me
extrañarás,
no
tengo
dudas
Ты
будешь
скучать
по
мне,
у
меня
нет
сомнений,
Tú
me
extrañarás
y
mis
locuras
Ты
будешь
скучать
по
мне
и
моим
безумствам,
Me
extrañarás,
no
tengo
dudas
Ты
будешь
скучать
по
мне,
у
меня
нет
сомнений,
Tú
me
extrañarás,
eh,
eh,
eh
Ты
будешь
скучать
по
мне,
э,
э,
э
Me
extrañarás,
eh,
eh,
eh
Ты
будешь
скучать
по
мне,
э,
э,
э
Me
extrañarás,
eh,
eh,
eh
Ты
будешь
скучать
по
мне,
э,
э,
э
Me
extrañarás,
eh,
eh,
eh
(ay,
tú
me
extrañarás)
Ты
будешь
скучать
по
мне,
э,
э,
э
(о,
ты
будешь
скучать
по
мне)
Me
extrañarás,
eh,
eh,
eh
(ay,
tú
verás)
Ты
будешь
скучать
по
мне,
э,
э,
э
(о,
ты
увидишь)
Me
extrañarás,
eh,
eh,
eh
(oh
no,
tú
me
extrañarás)
Ты
будешь
скучать
по
мне,
э,
э,
э
(о
нет,
ты
будешь
скучать
по
мне)
Me
extrañarás
Ты
будешь
скучать
по
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Anthony, Florentino Primera Musset, Johann Morales, Rafael Regginalds Aponte Blanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.