Paroles et traduction Marc Anthony - El Último Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Beso
The Last Kiss
El
último
beso
The
last
kiss
Que
puse
en
tus
labios
That
I
placed
on
your
lips
Todavía
lo
siento
I
still
feel
it
Me
diste
un
abrazo
y
con
el
rostro
triste
You
gave
me
a
hug,
and
with
a
sad
face
Me
dijiste
adiós
You
said
goodbye
No
pude
aguantarme
y
al
verte
llorando
I
couldn't
hold
back,
seeing
you
cry
Tuve
que
llorar
I
had
to
cry
too
Y
pasaron
los
años
And
the
years
passed
Muchos,
muchos
años
Many,
many
years
Y
no
sé
dónde
estás
And
I
don't
know
where
you
are
No
sé
si
eran
tuyas
I
don't
know
if
they
were
yours
No
sé
si
eran
mías
I
don't
know
if
they
were
mine
Lágrimas
probé
Tears
I
tasted
Lágrimas
amargas
que
humedecieron
mis
labios
Bitter
tears
that
moistened
my
lips
Cuando
te
besé
When
I
kissed
you
Y
con
voz
quebrantada
And
with
a
broken
voice
Me
dijiste
"te
quiero"
y
quise
enloquecer
You
told
me
"I
love
you"
and
I
wanted
to
go
crazy
Yo
seguí
mi
camino
I
continued
on
my
way
Pasaron
los
años
The
years
passed
Y
nunca
te
olvidé
And
I
never
forgot
you
Yo
seguí
mi
camino
I
continued
on
my
way
Pasaron
los
años
The
years
passed
Y
nunca
te
olvidé
And
I
never
forgot
you
(Lo
que
pasó,
pasó
y
nunca
te
olvidé)
(What
happened,
happened,
and
I
never
forgot
you)
(Lágrimas
lloré,
la
vida
no
es
color
de
rosa)
(Tears
I
cried,
life
is
not
a
bed
of
roses)
(Lo
que
pasó,
pasó
y
nunca
te
olvidé)
(What
happened,
happened,
and
I
never
forgot
you)
(Lágrimas
lloré,
la
vida
no
es
color
de
rosa)
(Tears
I
cried,
life
is
not
a
bed
of
roses)
El
último
beso
que
puse
en
tus
labios
The
last
kiss
that
I
placed
on
your
lips
Todavía
lo
siento
I
still
feel
it
Y
cuando
me
dijiste
adiós
tuve
que
llorar
And
when
you
said
goodbye,
I
had
to
cry
Y
sigo
llorando,
sigo
llorando
And
I
keep
crying,
I
keep
crying
(Lo
que
pasó,
pasó
y
nunca
te
olvidé)
(What
happened,
happened,
and
I
never
forgot
you)
(Lágrimas
lloré,
la
vida
no
es
color
de
rosa)
(Tears
I
cried,
life
is
not
a
bed
of
roses)
¡Y
sigue!
And
keep
going!
La
verdad
es
que
la
cosa
se
está
poniendo
seria
The
truth
is
that
things
are
getting
serious
Juega,
Sergio
Play,
Sergio
¡Y
sigue,
sigue,
síguelo!
And
keep
going,
keep
going,
follow
it!
(Lo
que
pasó,
pasó,
la
vida
no
es
color
de
rosa)
(What
happened,
happened,
life
is
not
a
bed
of
roses)
Yo
seguí
mi
camino,
qué
amargo
fue
mi
destino
I
continued
on
my
way,
how
bitter
was
my
fate
¿Dónde
estarás?
(La
vida
no
es
color
de
rosa)
Where
could
you
be?
(Life
is
not
a
bed
of
roses)
Color
de
rosa,
no
Not
a
bed
of
roses,
no
(Lo
que
pasó,
pasó,
la
vida
no
es
color
de
rosa)
(What
happened,
happened,
life
is
not
a
bed
of
roses)
Pasaron
los
años,
muchos,
muchos
años
The
years
passed,
many,
many
years
Y
te
sigo
queriendo
(La
vida
no
es
color
de
rosa)
And
I
still
love
you
(Life
is
not
a
bed
of
roses)
(Lágrimas
lloré)
(Tears
I
cried)
Yo
lloré,
yo
lloré
(Yo
lloré)
I
cried,
I
cried
(I
cried)
Te
digo
yo
lloré,
nena
(Lágrimas
lloré)
I
tell
you
I
cried,
baby
(Tears
I
cried)
(Lágrimas
lloré)
(Tears
I
cried)
(Lágrimas
lloré)
(Tears
I
cried)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUNIZ FELIPE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.