Marc Anthony - El Día de Mi Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Anthony - El Día de Mi Suerte




El Día de Mi Suerte
The Day of My Luck
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
Se que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
Se que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Cuando niño, mi mamá se murió
When I was a child, my mom died
Solito con el viejo me dejó
She left me alone with my old man
Me dijo solo nunca quedarás
She told me I would never be alone
Porque no esperaba una enfermedad
Because she didn't expect an illness
A los diez años papá se murió
At ten years old, dad died
Se fue con mamá para el más allá
He went with mom to the afterlife
Y la gente decían al verme llorar
And people would say when they saw me cry
No llores nene que tu suerte cambiará
Don't cry, boy, your luck will change
¿Y cuando será?
And when will that be?
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
Se que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
Se que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Esperando mi suerte quedé yo
I was left waiting for my luck
Pero mi vida otro rumbo cogió
But my life took another course
Sobreviviendo en una realidad
Surviving in a reality
De la cual yo no podía ni escapar
From which I could not escape
Para comer hay que buscarse el real
To eat, you have to earn your keep
Aunque sea contra esta sociedad
Even if it's against this society
A la que se desvive mi amistad
To which my friendship is devoted
No te apures que suerte cambiará
Don't worry, your luck will change
¡Oye vera'!
Hey, you'll see!
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
Se que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
Se que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Ahora me encuentro aquí en mi soledad
Now I find myself here in my solitude
Pensando que de vida será
Thinking about what will become of my life
No tengo sitio donde regresar
I have no place to return to
Ni tampoco a nadie quiero ocupar
Nor do I want to burden anyone
el destino me vuelve a traicionar
If destiny betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I cannot fail
Estoy cansado de tanto esperar
I'm tired of waiting so long
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
And I'm sure my luck will change
¿Y cuando será?
And when will that be?
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
Se que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
Se que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Sufrir es parte de mi vida ya
Suffering is already part of my life
Sin un complejo de inferioridad
Without an inferiority complex
Por eso no me canso de esperar
That's why I don't get tired of waiting
Pues algún día Dios me ayudara
For one day God will help me
El día que eso suceda, escuché usted
The day that happens, listen to me
A todo el mundo yo le ayudare
I will help everyone
Porque tarde o temprano usted verá
Because sooner or later you will see
Como el día de mi suerte llegará
How the day of my luck will come
¡Ya lo verá!
You'll see!
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
Se que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
Se que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Muchas veces me pongo a contemplar
Many times I stop to contemplate
Que yo nunca a nadie le hecho mal
That I have never done anyone wrong
Porque la vida así me a de tratar
Why does life have to treat me like this
lo que busco es la felicidad
If what I seek is happiness
Trato de complacer la humanidad
I try to please humanity
Pero me han dicho que ha sido fatal
But they have told me it has been fatal
No tiene la esperanza de luchar
You have no hope of fighting
Y seguro que mi suerte cambiará
And surely my luck will change
¿Pero cuando será?
But when will that be?
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
Se que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will come soon
El día de mi suerte
The day of my luck
Se que antes de mi muerte
I know before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Esperando la vida, ha de pasar
Waiting for life to pass
Este martirio no podré aguantar
I won't be able to endure this martyrdom
Me preguntó hasta cuándo durará
I wonder how long it will last
Tal vez si lo podré sobrellevar
Maybe I can cope with it
el destino me vuelve a traicionar
If destiny betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I cannot fail
Estoy cansado de tanto esperar
I'm tired of waiting so long
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
And I'm sure my luck will change
¿Pero cuando será?
But when will that be?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.