Marc Anthony - El Día de Mi Suerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Anthony - El Día de Mi Suerte




El Día de Mi Suerte
День моей удачи
Pronto llegará
Скоро настанет
El día de mi suerte
День моей удачи,
Se que antes de mi muerte
Я знаю, до моей смерти,
Seguro que mi suerte cambiará
Уверен, моя удача изменится.
Pronto llegará
Скоро настанет
El día de mi suerte
День моей удачи,
Se que antes de mi muerte
Я знаю, до моей смерти,
Seguro que mi suerte cambiará
Уверен, моя удача изменится.
Cuando niño, mi mamá se murió
Когда я был ребенком, моя мама умерла,
Solito con el viejo me dejó
Оставила меня одного со стариком.
Me dijo solo nunca quedarás
Она сказала, что я никогда не останусь один,
Porque no esperaba una enfermedad
Потому что она не ожидала болезни.
A los diez años papá se murió
В десять лет папа умер,
Se fue con mamá para el más allá
Ушел с мамой на тот свет.
Y la gente decían al verme llorar
И люди, видя мои слезы, говорили:
No llores nene que tu suerte cambiará
"Не плачь, малыш, твоя удача изменится".
¿Y cuando será?
И когда же это будет?
Pronto llegará
Скоро настанет
El día de mi suerte
День моей удачи,
Se que antes de mi muerte
Я знаю, до моей смерти,
Seguro que mi suerte cambiará
Уверен, моя удача изменится.
Pronto llegará
Скоро настанет
El día de mi suerte
День моей удачи,
Se que antes de mi muerte
Я знаю, до моей смерти,
Seguro que mi suerte cambiará
Уверен, моя удача изменится.
Esperando mi suerte quedé yo
Я ждал свою удачу,
Pero mi vida otro rumbo cogió
Но моя жизнь пошла другим путем.
Sobreviviendo en una realidad
Выживая в реальности,
De la cual yo no podía ni escapar
Из которой я не мог сбежать.
Para comer hay que buscarse el real
Чтобы поесть, нужно заработать деньги,
Aunque sea contra esta sociedad
Даже если это против общества,
A la que se desvive mi amistad
Которому дорога моя дружба.
No te apures que suerte cambiará
"Не волнуйся, твоя удача изменится".
¡Oye vera'!
Послушай, дорогая!
Pronto llegará
Скоро настанет
El día de mi suerte
День моей удачи,
Se que antes de mi muerte
Я знаю, до моей смерти,
Seguro que mi suerte cambiará
Уверен, моя удача изменится.
Pronto llegará
Скоро настанет
El día de mi suerte
День моей удачи,
Se que antes de mi muerte
Я знаю, до моей смерти,
Seguro que mi suerte cambiará
Уверен, моя удача изменится.
Ahora me encuentro aquí en mi soledad
Сейчас я здесь, в одиночестве,
Pensando que de vida será
Думаю о том, что будет с моей жизнью.
No tengo sitio donde regresar
Мне некуда возвращаться,
Ni tampoco a nadie quiero ocupar
И я не хочу никому мешать.
el destino me vuelve a traicionar
Если судьба снова меня предаст,
Te juro que no puedo fracasar
Клянусь, я не могу потерпеть неудачу.
Estoy cansado de tanto esperar
Я устал так долго ждать,
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
И я уверен, что моя удача изменится.
¿Y cuando será?
И когда же это будет?
Pronto llegará
Скоро настанет
El día de mi suerte
День моей удачи,
Se que antes de mi muerte
Я знаю, до моей смерти,
Seguro que mi suerte cambiará
Уверен, моя удача изменится.
Pronto llegará
Скоро настанет
El día de mi suerte
День моей удачи,
Se que antes de mi muerte
Я знаю, до моей смерти,
Seguro que mi suerte cambiará
Уверен, моя удача изменится.
Sufrir es parte de mi vida ya
Страдания - это уже часть моей жизни,
Sin un complejo de inferioridad
Без комплекса неполноценности.
Por eso no me canso de esperar
Поэтому я не устаю ждать,
Pues algún día Dios me ayudara
Ведь когда-нибудь Бог мне поможет.
El día que eso suceda, escuché usted
В тот день, когда это произойдет, послушай, дорогая,
A todo el mundo yo le ayudare
Я помогу всему миру.
Porque tarde o temprano usted verá
Потому что рано или поздно ты увидишь,
Como el día de mi suerte llegará
Как наступит день моей удачи.
¡Ya lo verá!
Вот увидишь!
Pronto llegará
Скоро настанет
El día de mi suerte
День моей удачи,
Se que antes de mi muerte
Я знаю, до моей смерти,
Seguro que mi suerte cambiará
Уверен, моя удача изменится.
Pronto llegará
Скоро настанет
El día de mi suerte
День моей удачи,
Se que antes de mi muerte
Я знаю, до моей смерти,
Seguro que mi suerte cambiará
Уверен, моя удача изменится.
Muchas veces me pongo a contemplar
Я часто задумываюсь,
Que yo nunca a nadie le hecho mal
Что я никогда никому не делал зла.
Porque la vida así me a de tratar
Ведь жизнь должна относиться ко мне так же,
lo que busco es la felicidad
Если я ищу счастья.
Trato de complacer la humanidad
Я пытаюсь угодить человечеству,
Pero me han dicho que ha sido fatal
Но мне сказали, что это было фатально.
No tiene la esperanza de luchar
У тебя нет надежды бороться,
Y seguro que mi suerte cambiará
И уверен, моя удача изменится.
¿Pero cuando será?
Но когда же это будет?
Pronto llegará
Скоро настанет
El día de mi suerte
День моей удачи,
Se que antes de mi muerte
Я знаю, до моей смерти,
Seguro que mi suerte cambiará
Уверен, моя удача изменится.
Pronto llegará
Скоро настанет
El día de mi suerte
День моей удачи,
Se que antes de mi muerte
Я знаю, до моей смерти,
Seguro que mi suerte cambiará
Уверен, моя удача изменится.
Esperando la vida, ha de pasar
В ожидании жизнь проходит,
Este martirio no podré aguantar
Я не могу вынести эти муки.
Me preguntó hasta cuándo durará
Я спрашиваю себя, как долго это продлится,
Tal vez si lo podré sobrellevar
Может быть, я смогу это пережить.
el destino me vuelve a traicionar
Если судьба снова меня предаст,
Te juro que no puedo fracasar
Клянусь, я не могу потерпеть неудачу.
Estoy cansado de tanto esperar
Я устал так долго ждать,
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
И я уверен, что моя удача изменится.
¿Pero cuando será?
Но когда же это будет?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.