Paroles et traduction Marc Anthony - I Need to Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
around
the
way
you've
asked
for
me
Говорят,
по
дороге
ты
просил
меня.
There's
even
talk
about
you
wanting
me
Говорят
даже,
что
ты
хочешь
меня.
I
must
admit
that's
what
I
wanna
hear
Я
должен
признать,
что
это
именно
то,
что
я
хочу
услышать,
But
that's
just
talk
until
you
take
me
there,
oh
но
это
просто
разговоры,
пока
ты
не
отведешь
меня
туда,
о
If
it's
true
don't
leave
me
all
alone
out
here
Если
это
правда,
не
оставляй
меня
здесь
одного.
Wonderin'
if
you're
ever
gonna
take
me
there
Интересно,
возьмешь
ли
ты
меня
когда-нибудь
туда?
Tell
me
what
you're
feelin'
'cause
I
need
to
know
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
потому
что
мне
нужно
знать.
Girl
you
gotta
let
me
know
which
way
to
go
Девочка,
ты
должна
дать
мне
знать,
в
какую
сторону
идти.
'Cause
I
need
to
know
Потому
что
мне
нужно
знать
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
Tell
me
baby
girl
'cause
I
need
to
know
Скажи
мне,
малышка,
потому
что
мне
нужно
знать.
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
I
need
to
know
(don't
leave
me
all
alone)
Мне
нужно
знать
(не
оставляй
меня
совсем
одного).
Tell
me
baby
girl
'cause
I
need
to
know
Скажи
мне,
малышка,
потому
что
мне
нужно
знать.
My
every
thought
is
of
this
being
true
Каждая
моя
мысль
о
том,
чтобы
это
было
правдой.
It's
getting
harder
not
to
think
of
you
Становится
все
труднее
не
думать
о
тебе.
Girl
I'm
exactly
where
I
wanna
be
Девочка,
я
именно
там,
где
хочу
быть.
The
only
thing
is
I
need
you
here
with
me,
oh
Единственное,
что
мне
нужно-это
чтобы
ты
был
здесь,
со
мной,
о
If
it's
true
don't
leave
me
all
alone
out
here
Если
это
правда,
не
оставляй
меня
здесь
одного.
Wonderin'
if
you're
ever
gonna
take
me
there
(don't
leave
me
all
alone)
Интересно,
возьмешь
ли
ты
меня
когда-нибудь
туда
(не
оставляй
меня
совсем
одну).
Tell
me
what
you're
feelin'
'cause
I
need
to
know
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
потому
что
мне
нужно
знать.
Girl
you
gotta
let
me
know
which
way
to
go
(eh)
Девочка,
ты
должна
дать
мне
знать,
в
какую
сторону
идти
(а).
'Cause
I
need
to
know
(ah
ah)
Потому
что
мне
нужно
знать
(а-а-а).
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
Tell
me
baby
girl
'cause
I
need
to
know
(don't
leave
me
all
alone)
Скажи
мне,
малышка,
потому
что
мне
нужно
знать
(не
оставляй
меня
совсем
одного).
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
Tell
me
baby
girl
'cause
I
need
to
know
(don't
leave
me
all
alone)
Скажи
мне,
малышка,
потому
что
мне
нужно
знать
(не
оставляй
меня
совсем
одного).
(Don't
leave
me
all
alone)
(Не
оставляй
меня
совсем
одну)
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
Tell
me
baby
girl
'cause
I
need
to
know
Скажи
мне,
малышка,
потому
что
мне
нужно
знать.
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
Tell
me
baby
girl
'cause
I
need
to
know
oh
(now)
Скажи
мне,
малышка,
потому
что
мне
нужно
знать,
о
(сейчас).
If
it's
true
don't
leave
me
all
alone
out
here
(eh
now)
Если
это
правда,
не
оставляй
меня
здесь
совсем
одного
(а
теперь).
Wonderin'
if
you're
ever
gonna
take
me
there
(eh
now)
Интересно,
возьмешь
ли
ты
меня
когда-нибудь
туда?
Tell
me
what
you're
feelin'
'cause
I
need
to
know
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
потому
что
мне
нужно
знать.
Girl
you
gotta
let
me
know
which
way
to
go
Девочка,
ты
должна
дать
мне
знать,
в
какую
сторону
идти.
'Cause
I
need
to
know
Потому
что
мне
нужно
знать
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
Tell
me
baby
girl
'cause
I
need
to
know
(tell
me)
Скажи
мне,
малышка,
потому
что
мне
нужно
знать
(скажи
мне).
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
Tell
me
baby
girl
'cause
I
need
to
know
Скажи
мне,
малышка,
потому
что
мне
нужно
знать.
If
it's
true
don't
leave
me
all
alone
out
here
Если
это
правда,
не
оставляй
меня
здесь
одного.
Wonderin'
if
you're
ever
gonna
take
me
there
Интересно,
возьмешь
ли
ты
меня
когда-нибудь
туда?
Tell
me
what
you're
feelin'
'cause
I
need
to
know
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
потому
что
мне
нужно
знать.
Girl
you
gotta
let
me
know
which
way
to
go
Девочка,
ты
должна
дать
мне
знать,
в
какую
сторону
идти.
'Cause
I
need
to
kno
(don't
leave
me
all
alone)
Потому
что
мне
нужно
знать
(не
оставляй
меня
совсем
одного).
I
need
to
know
(don't
leave
me
all
alone)
Мне
нужно
знать
(не
оставляй
меня
совсем
одного).
Tell
me
baby
girl
'cause
I
need
to
know
Скажи
мне,
малышка,
потому
что
мне
нужно
знать.
I
need
to
know
(don't
leave
me
all
alone)
Мне
нужно
знать
(не
оставляй
меня
совсем
одного).
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
Tell
me
baby
girl
'cause
I
need
to
know
Скажи
мне,
малышка,
потому
что
мне
нужно
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.