Marc Anthony - Lamento Borincano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Anthony - Lamento Borincano




Lamento Borincano
Borinquen's Lament
Sale loco de contento con
He sets off, filled with joy,
Su cargamento para la ciudad
His load bound for the city.
Ay, para la ciudad, lleva en su pensamiento
Oh, to the city, his mind fills
Todo un mundo lleno de felicidad, ay, de felicidad
With a world of happiness, oh, of happiness.
Piensa remediar la situación
He thinks to better his plight,
Del hogar que es toda su ilusión
The home that's his heart's delight.
Sí! Y alegre el jibarito va
Yes! And the peasant goes along,
Pensando así, diciendo así
Singing as he thinks this song,
Cantando así por el camino
Chanting it along the way.
Si yo vendo la carga mi Dios querido
If I sell my load, my dear God,
Un traje a mi viejita voy a comprar
I'll buy my old woman a frock.
Y alegre también su yegua va
And his mare, too, goes along,
Al presentir que aquel cantar es
Sensing that this song is
Todo un himno de alegría
A hymn of joy, each note strong.
En esto les sorprende la luz del día
And then the light of day finds them,
Y llegan al mercado de la ciudad
As they reach the city's market.
Pasa la mañana entera sin
The whole morning passes by,
Que nadie quiera su carga comprar
But no one wants to buy his wares.
Ay, su carga comprar, todo, todo está desierto
Oh, to buy his wares, everything's deserted,
Y el pueblo está lleno de necesidad, ay, de necesidad
And the town is filled with want, oh, with want.
Se oye este lamento por doquier
This lament is heard everywhere
En mi desdichada Borinquen, Sí!
In my wretched Borinquen, yes!
Y triste el jibarito va
And the peasant goes along,
Pensando así, diciendo así
Singing as he thinks this song,
Llorando así por el camino
Weeping as he goes along.
Qué será de Borinquen mi Dios querido
What will become of Borinquen, my dear God?
Qué será de mis hijos y de mi hogar?
What will become of my children and my home?
Oh, borinquen la tierra del Edén
Oh, Borinquen, land of Eden,
La que al cantar el gran Gauthier
The one that Gautier sang of,
Llamó la perla de los mares
Calling it the pearl of the seas.
Ahora que te mueres con tus pesares
Now you're dying in your sorrow,
Déjame que te cante yo también
Let me sing to you too.
Borinquen de mi amor
Borinquen, my love,
Yo soy hijo de borinquen y eso nadie va a cambiar
I am a son of Borinquen, and that will never change,
Yo soy hijo de borinquen y eso nadie va a cambiar
I am a son of Borinquen, and that will never change,
Y el día en que yo me muera, en ti quiero descansar
And when I die, in your bosom I want to lie.
Yo te adoro Puerto Rico, y eso nadie lo va a quitar, eh
I adore you, Puerto Rico, and no one will take that away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.