Paroles et traduction Marc Anthony - Me Voy A Regalar
Me Voy A Regalar
I'm Giving Myself a Gift
Diciembre
me
parece
hermoso
December
seems
beautiful
to
me
Me
parece
bello
It
seems
lovely
Para
olvidarlo
todo
To
forget
everything
Y
comenzar
de
nuevo
And
start
anew
Porque
pensándolo
bien
Because
thinking
about
it
No
tengo
porque
seguir
I
have
no
reason
to
continue
Dándole
largas
a
esta
vida
Dragging
on
this
life
De
amarguras
Of
bitterness
Que
yo
llevo
junto
a
ti
That
I
have
with
you
Diciembre
me
parece
hermoso,
December
seems
beautiful
to
me,
Se
me
hace
perfecto
It
feels
perfect
Para
hacer
una
fiesta
To
have
a
party
Con
mis
sentimientos
With
my
feelings
Para
volver
a
querer
To
love
again
Como
hace
tiempo
Like
a
long
time
ago
Que
la
vida
esta
That
life
is
Guardando
para
mi.
Saving
for
me.
Me
voy
a
regalar
I'm
giving
myself
a
gift
En
esta
navidad
This
Christmas
Un
cariño
nuevo
A
new
love
Que
me
sepa
comprender
Who
knows
how
to
understand
me
Que
me
ame
de
verdad
Who
truly
loves
me
Yo
me
lo
merezco,
I
deserve
it,
Me
voy
a
regalar
I'm
giving
myself
a
gift
Otra
oportunidad
Another
chance
Un
amor
eterno
An
eternal
love
Sin
horarios
Without
schedules
Me
voy
a
regalar
I'm
giving
myself
a
gift
En
esta
navidad
This
Christmas
Un
cariño
nuevo
A
new
love
Que
me
quiera
Who
loves
me
Que
me
atienda
Who
cares
for
me
Que
se
entregue
Who
gives
herself
Me
voy
a
regalar
I'm
giving
myself
a
gift
En
esta
navidad
This
Christmas
Un
cariño
nuevo
A
new
love
Porque
en
honor
Because
in
honor
Y
pensándolo
mejor
And
thinking
better
of
it
Me
lo
merezco.
I
deserve
it.
Diciembre
me
parece
hermoso
se
me
hace
perfecto
para
hacer
una
fiesta
con
mis
sentimientos
para
volver
a
querer
como
hace
tiempo
para
enco
trar
a
la
persona
que
la
vida
está
guardando
para
mi.
December
seems
beautiful
to
me,
it
feels
perfect
to
have
a
party
with
my
feelings,
to
love
again
like
a
long
time
ago,
to
find
the
person
that
life
is
saving
for
me.
me
voy
a
regalar
en
esta
navidad,
un
cariño
nuevo,
que
me
sepa
comprender
que
me
ame
de
verdad,
yo
me
lo
merezco.
I'm
giving
myself
a
gift
this
Christmas,
a
new
love,
who
knows
how
to
understand
me,
who
truly
loves
me,
I
deserve
it.
me
voy
a
regalar
otra
oportunidad
un
amor
eterno,
sin
horarios
ni
pretextos,
me
voy
a
regalar
en
esta
navidad,
un
cariño
nuevo
que
me
quiera,
que
me
atienda,
que
se
entregue
como
yo,
me
voy
a
regalar
en
esta
navidad
un
cariño
nuevo
porque
en
honor
a
la
verdad
y
pensandolo
mejor
ya
no
te
quiero...
I'm
giving
myself
another
chance,
an
eternal
love,
without
schedules
or
excuses,
I'm
giving
myself
a
gift
this
Christmas,
a
new
love
who
loves
me,
who
cares
for
me,
who
gives
herself
like
I
do,
I'm
giving
myself
a
gift
this
Christmas,
a
new
love
because
in
honor
to
the
truth
and
thinking
better
of
it,
I
no
longer
love
you...
Yo
me
lo
merezco
I
deserve
it
Un
cariño
nuevo
y
sincero
A
new
and
sincere
love
Que
me
comprenda
Who
understands
me
Me
valore
y
se
emocione
Values
me
and
gets
excited
Al
sentir
que
la
quiero
To
feel
that
I
love
her
Adiós,
amor
del
pasado
Goodbye,
love
of
the
past
Ya
no
te
quiero.
I
don't
love
you
anymore.
¡Jojomaaaaa!
¡Jojomaaaaa!
Me
lo
voy
a
regalar
I'm
giving
it
to
myself
Esta
Navidad
This
Christmas
Porque
yo
me
lo
merezco
Because
I
deserve
it
Se
me
hace
bonito
It
seems
beautiful
to
me
Se
me
hace
perfecto
It
seems
perfect
to
me
Un
cariño
nuevo
A
new
love
Que
la
vida
esta
guardando
para
mi
That
life
is
saving
for
me
Me
lo
voy
a
regalar
I'm
giving
it
to
myself
Otra
oportunidad
Another
chance
Porque
me
lo
merezco
Because
I
deserve
it
Eeeehhhh,
un
cariño
nuevo
Eeeehhhh,
a
new
love
yo
me
lo
voy
a
regalar
I'm
giving
it
to
myself
Yo
me
lo
voy
a
regalar
I'm
giving
it
to
myself
Si
me
lo
merezco
If
I
deserve
it
Yo
me
lo
regalo
I
give
it
to
myself
Si
me
lo
merezco
If
I
deserve
it
Yo
me
lo
regalo
I
give
it
to
myself
Si
me
lo
merezco
If
I
deserve
it
Yo
me
lo
regalo
I
give
it
to
myself
Un
cariño
nuevo,
tu
ves
A
new
love,
you
see
Si
me
lo
merezco
If
I
deserve
it
Yo
me
lo
regalo
I
give
it
to
myself
Una
mujer
dulce
y
bella
A
sweet
and
beautiful
woman
Si
me
lo
merezco
If
I
deserve
it
Yo
me
lo
regalo
I
give
it
to
myself
Inteligente
y
tierna,
sincera
Intelligent
and
tender,
sincere
Si
me
lo
merezco
If
I
deserve
it
Yo
me
lo
regalo
I
give
it
to
myself
Si
tu
eres
esa
mujer
If
you
are
that
woman
Este
fin
de
año
que
yo
This
end
of
the
year
I
will
Te
voy
estar
esperando
ilusionado
Be
waiting
for
you
with
hope
Porque
si
me
lo
merezco,
yo
me
lo
regalo.
Because
if
I
deserve
it,
I
give
it
to
myself.
Un
cariño
nuevo
A
new
love
Yo
me
lo
regalo.
I
give
it
to
myself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OMAR ALFANNO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.