Paroles et traduction Marc Anthony - Muy Dentro de Mí (You Sang to Me)
Solo
quiero
que
vuelvas
a
mí
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне.
Para
otra
vez
poder
sentir
Чтобы
снова
почувствовать
Lo
que
es
amor,
estaba
muerto
de
dolor
Что
такое
любовь,
я
был
мертв
от
боли.
Sin
ti
mi
vida
ha
sido
gris
Без
тебя
моя
жизнь
была
серой.
Y
no
hay
nada
que
me
haga
más
feliz
И
нет
ничего,
что
сделало
бы
меня
счастливее.
Que
escuchar
tu
voz,
oh,
junto
a
mí
Что
я
слышу
твой
голос,
О,
рядом
со
мной.
Hoy
contigo
sé
lo
que
es
vivir
Сегодня
с
тобой
я
знаю,
каково
это
жить.
Sin
tu
amor
yo
no
quiero
seguir
Без
твоей
любви
я
не
хочу
продолжать.
Ya
no
tengo
miedo
a
amar
Я
больше
не
боюсь
любить.
Esta
vez
no
tengo
miedo
a
amar
На
этот
раз
я
не
боюсь
любить.
Oh,
qué
bello
es
amarte
así
О,
как
прекрасно
любить
тебя
так.
Qué
suerte
es
tenerte
a
ti
Как
тебе
повезло.
Escuchar
tu
voz,
oh,
junto
a
mí
Услышать
твой
голос,
О,
рядом
со
мной.
Todo
el
tiempo
que
estuviste
aquí
y
nunca
te
vi
Все
время,
когда
ты
был
здесь,
и
я
никогда
не
видел
тебя.
Y
la
luz,
amor,
brillaba
ardiendo
en
tu
mirar
И
Свет,
Любовь,
пылал
в
твоем
взгляде.
Qué
ciego
fui,
nunca
te
vi
Каким
слепым
я
был,
я
никогда
не
видел
тебя.
Y
hoy
te
siento
И
сегодня
я
чувствую
тебя.
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
внутри
меня.
Esta
llama
de
amor
solo
la
enciendes
tú
Это
пламя
любви,
которое
зажигаешь
только
ты.
¡Cómo
extraño
ver
tu
rostro
bajo
el
cielo
azul!
Как
я
скучаю
по
твоему
лицу
под
голубым
небом!
¡Qué
ciego
fui!
(¡Qué
ciego
fui!)
Как
я
был
слепым!
(Как
я
был
слепым!)
Nunca
te
vi
(Nunca
te
vi)
Я
никогда
не
видел
тебя
(я
никогда
не
видел
тебя).
Y
hoy
te
siento
И
сегодня
я
чувствую
тебя.
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
внутри
меня.
Y
pensar
que
hoy
vives
en
mí
И
думать,
что
сегодня
ты
живешь
во
мне.
No
sabía
que
podía
existir
Я
не
знал,
что
могу
существовать.
Este
amor
entre
los
dos
Эта
любовь
между
ними
Hay
tanto
amor
entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
так
много
любви.
Tus
palabras
me
llenan
a
mí
Твои
слова
наполняют
меня.
Me
motivan
y
me
hacen
sentir
libre
Они
мотивируют
меня
и
заставляют
меня
чувствовать
себя
свободным.
Todo
el
tiempo
que
estuviste
aquí
y
nunca
te
vi
Все
время,
когда
ты
был
здесь,
и
я
никогда
не
видел
тебя.
Y
la
luz
que,
amor,
brillaba
ardiendo
en
tu
mirar
И
свет,
который,
любовь,
сиял
в
твоем
взгляде,
¡Qué
ciego
fui!
(¡Qué
ciego
fui!)
Как
я
был
слепым!
(Как
я
был
слепым!)
Nunca
te
vi
(Nunca
te
vi)
Я
никогда
не
видел
тебя
(я
никогда
не
видел
тебя).
Y
hoy
te
siento
И
сегодня
я
чувствую
тебя.
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
внутри
меня.
Esta
llama
de
amor
sólo
la
enciendes
tú
Это
пламя
любви,
которое
зажигаешь
только
ты.
¡Cómo
extraño
ver
tu
rostro
bajo
el
cielo
azul!
Как
я
скучаю
по
твоему
лицу
под
голубым
небом!
Qué
ciego
fui
(Qué
ciego
fui)
Каким
слепым
я
был
(каким
слепым
я
был)
Nunca
te
ví
(Nunca
te
vi)
Я
никогда
не
видел
тебя
(я
никогда
не
видел
тебя).
Y
hoy
te
siento
И
сегодня
я
чувствую
тебя.
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
внутри
меня.
Todo
el
tiempo
que
estuviste
aquí
y
nunca
te
vi
Все
время,
когда
ты
был
здесь,
и
я
никогда
не
видел
тебя.
Y
la
luz
que,
amor,
brillaba
ardiendo
en
tu
mirar
И
свет,
который,
любовь,
сиял
в
твоем
взгляде,
¡Qué
ciego
fui!
Как
я
был
слепым!
Nunca
te
vi
Я
никогда
не
видел
тебя.
Y
hoy
te
siento
И
сегодня
я
чувствую
тебя.
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
внутри
меня.
Esta
llama
de
amor
sólo
la
enciendes
tú
Это
пламя
любви,
которое
зажигаешь
только
ты.
¡Cómo
extraño
ver
tu
rostro
bajo
el
cielo
azul!
Как
я
скучаю
по
твоему
лицу
под
голубым
небом!
¡Qué
ciego
fui!
(¡Qué
ciego
fui!)
Как
я
был
слепым!
(Как
я
был
слепым!)
Nunca
te
vi
(Nunca
te
vi)
Я
никогда
не
видел
тебя
(я
никогда
не
видел
тебя).
Y
hoy
te
siento
И
сегодня
я
чувствую
тебя.
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
внутри
меня.
Todo
el
tiempo
que
estuviste
aquí
y
nunca
te
vi
Все
время,
когда
ты
был
здесь,
и
я
никогда
не
видел
тебя.
Y
la
luz
que,
amor,
brillaba
ardiendo
en
tu
mirar
И
свет,
который,
любовь,
сиял
в
твоем
взгляде,
¡Qué
ciego
fui!
(¡Qué
ciego
fui!)
Как
я
был
слепым!
(Как
я
был
слепым!)
Nunca
te
vi
(Nunca
te
vi)
Я
никогда
не
видел
тебя
(я
никогда
не
видел
тебя).
Y
hoy
te
siento
(Oh,
oh)
И
сегодня
я
чувствую
тебя
(о,
о).
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
внутри
меня.
Esta
llama
de
amor
solo
la
enciendes
tú
(Muy
dentro
de
ti)
Это
пламя
любви
вы
зажигаете
только
вы
(глубоко
внутри
себя)
¡Cómo
extraño
ver
tu
rostro
bajo
el
cielo
azul!
(Ardiendo
en
tu
mirar)
Как
я
скучаю
по
твоему
лицу
под
голубым
небом!
(Горит
в
твоем
взгляде)
¡Qué
ciego
fui!
Как
я
был
слепым!
Nunca
te
vi
Я
никогда
не
видел
тебя.
Y
hoy
te
siento...
И
сегодня
я
чувствую
тебя...
Todo
el
tiempo
que
estuviste
aquí
y
nunca
te
vi
Все
время,
когда
ты
был
здесь,
и
я
никогда
не
видел
тебя.
Y
la
luz
que,
amor,
brillaba
ardiendo
en
tu
mirar
И
свет,
который,
любовь,
сиял
в
твоем
взгляде,
¡Qué
ciego
fui!
Как
я
был
слепым!
Nunca
te
vi
Я
никогда
не
видел
тебя.
Y
hoy
te
siento...
И
сегодня
я
чувствую
тебя...
Esta
llama
de
amor
solo
la
enciendes
tú
Это
пламя
любви,
которое
зажигаешь
только
ты.
¡Cómo
extraño
ver
tu
rostro
bajo
el
cielo
azul!
Как
я
скучаю
по
твоему
лицу
под
голубым
небом!
¡Qué
ciego
fui!
Как
я
был
слепым!
Nunca
te
vi
Я
никогда
не
видел
тебя.
Y
hoy
te
siento...
И
сегодня
я
чувствую
тебя...
Todo
el
tiempo
que
estuviste
aquí
nunca
te
vi
За
все
время,
что
ты
был
здесь,
я
никогда
не
видел
тебя.
Y
la
luz
que,
amor,
brillaba
ardiente
en
tu
mirar
И
свет,
который,
любовь,
пылал
в
твоем
взгляде,
¡Qué
ciego
fui!
Как
я
был
слепым!
Nunca
te
vi
Я
никогда
не
видел
тебя.
Y
hoy
te
siento...
И
сегодня
я
чувствую
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.