Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
nah,
eh-ah,
eh
Oh,
nah,
eh-ah,
eh
Yo
tengo
un
bote
del
tamaño
de
un
crucero
Ich
habe
ein
Boot
von
der
Größe
eines
Kreuzfahrtschiffes
He
anda'o
con
novias
con
más
trasero
que
cerebro
Ich
war
mit
Freundinnen
zusammen,
die
mehr
Hintern
als
Verstand
hatten
Una
mansión
tan
grande
como
el
Choliseo
Eine
Villa
so
groß
wie
das
Choliseo
Pero
vacía,
como
una
playa
en
el
invierno
Aber
leer,
wie
ein
Strand
im
Winter
Si
ya
lo
han
dicho
otras
canciones,
lo
reitero
Wenn
andere
Lieder
es
schon
gesagt
haben,
wiederhole
ich
es
Que
soy
tan
pobre,
que
solo
tengo
mi
dinero
Dass
ich
so
arm
bin,
dass
ich
nur
mein
Geld
habe
No
puedo
comprar
en
una
tienda
amor
sincero
Ich
kann
aufrichtige
Liebe
nicht
in
einem
Laden
kaufen
No
hay
quién
me
lo
venda
y
es
lo
único
que
quiero
Es
gibt
niemanden,
der
sie
mir
verkauft,
und
es
ist
das
Einzige,
was
ich
will
Sin
eso,
¿qué
va?
Sin
eso
ni
hablar
Ohne
das,
was
soll's?
Ohne
das,
keine
Rede
davon
No
tengo
nada,
nada
de
nada
Ich
habe
nichts,
gar
nichts
No
puedo
cambiar
tus
besos
por
un
banco
entero
Ich
kann
deine
Küsse
nicht
gegen
eine
ganze
Bank
eintauschen
Sin
ellos,
te
lo
juro
que
hasta
un
jeque
es
un
pendejo
Ohne
sie,
ich
schwöre
dir,
ist
sogar
ein
Scheich
ein
Trottel
Te
digo,
¿qué
va?
Te
digo,
ni
hablar
Ich
sage
dir,
was
soll's?
Ich
sage
dir,
keine
Rede
davon
No
tengo
nada,
nada
de
nada
Ich
habe
nichts,
gar
nichts
Todo
me
sobra
si
tú
me
faltas
Alles
ist
zu
viel,
wenn
du
mir
fehlst
Tengo
un
anillo
de
piedra
lunar
Ich
habe
einen
Ring
aus
Mondstein
No
me
lo
quieres
aún
aceptar
Du
willst
ihn
mir
immer
noch
nicht
annehmen
Quiero
llevarte
al
altar
y
no
puedo
Ich
will
dich
zum
Altar
führen
und
kann
es
nicht
No
te
convence
mi
amor
verdadero
Meine
wahre
Liebe
überzeugt
dich
nicht
Más
asesores,
más
abogados
Mehr
Berater,
mehr
Anwälte
Que
amigos
con
los
que
irme
de
tragos
Als
Freunde,
mit
denen
ich
etwas
trinken
gehen
kann
Estoy
más
solo
que
la
propia
luna
Ich
bin
einsamer
als
der
Mond
selbst
Ay,
tú
tienes
la
cura
Ay,
du
hast
die
Heilung
Y
no
puedo
comprar
en
una
tienda
amor
sincero
Und
ich
kann
aufrichtige
Liebe
nicht
in
einem
Laden
kaufen
No
hay
quién
me
lo
venda
y
es
lo
único
que
quiero
Es
gibt
niemanden,
der
sie
mir
verkauft,
und
es
ist
das
Einzige,
was
ich
will
Sin
eso,
¿qué
va?
Sin
eso
ni
hablar
Ohne
das,
was
soll's?
Ohne
das,
keine
Rede
davon
No
tengo
nada,
nada
de
nada
Ich
habe
nichts,
gar
nichts
No
puedo
cambiar
tus
besos
por
un
banco
entero
Ich
kann
deine
Küsse
nicht
gegen
eine
ganze
Bank
eintauschen
Sin
ellos,
te
lo
juro
que
hasta
un
jeque
es
un
pendejo
Ohne
sie,
ich
schwöre
dir,
ist
sogar
ein
Scheich
ein
Trottel
Te
digo,
¿qué
va?
Te
digo,
ni
hablar
Ich
sage
dir,
was
soll's?
Ich
sage
dir,
keine
Rede
davon
No
tengo
nada,
nada
de
nada
Ich
habe
nichts,
gar
nichts
Todo
me
sobra
si
tú
me
faltas
Alles
ist
zu
viel,
wenn
du
mir
fehlst
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-uh-uh,
uh-uh
Ah-uh-uh,
uh-uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Anthony, Luis Fernando Castillo Hazim, Santiago Henry Castillo Hazim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.