Marc Anthony - Nada de Nada - traduction des paroles en allemand

Nada de Nada - Marc Anthonytraduction en allemand




Nada de Nada
Gar Nichts
Oh, nah, eh-ah, eh
Oh, nah, eh-ah, eh
Yo tengo un bote del tamaño de un crucero
Ich habe ein Boot von der Größe eines Kreuzfahrtschiffes
He anda'o con novias con más trasero que cerebro
Ich war mit Freundinnen zusammen, die mehr Hintern als Verstand hatten
Una mansión tan grande como el Choliseo
Eine Villa so groß wie das Choliseo
Pero vacía, como una playa en el invierno
Aber leer, wie ein Strand im Winter
Si ya lo han dicho otras canciones, lo reitero
Wenn andere Lieder es schon gesagt haben, wiederhole ich es
Que soy tan pobre, que solo tengo mi dinero
Dass ich so arm bin, dass ich nur mein Geld habe
No puedo comprar en una tienda amor sincero
Ich kann aufrichtige Liebe nicht in einem Laden kaufen
No hay quién me lo venda y es lo único que quiero
Es gibt niemanden, der sie mir verkauft, und es ist das Einzige, was ich will
Sin eso, ¿qué va? Sin eso ni hablar
Ohne das, was soll's? Ohne das, keine Rede davon
No tengo nada, nada de nada
Ich habe nichts, gar nichts
No puedo cambiar tus besos por un banco entero
Ich kann deine Küsse nicht gegen eine ganze Bank eintauschen
Sin ellos, te lo juro que hasta un jeque es un pendejo
Ohne sie, ich schwöre dir, ist sogar ein Scheich ein Trottel
Te digo, ¿qué va? Te digo, ni hablar
Ich sage dir, was soll's? Ich sage dir, keine Rede davon
No tengo nada, nada de nada
Ich habe nichts, gar nichts
Todo me sobra si me faltas
Alles ist zu viel, wenn du mir fehlst
Tengo un anillo de piedra lunar
Ich habe einen Ring aus Mondstein
No me lo quieres aún aceptar
Du willst ihn mir immer noch nicht annehmen
Quiero llevarte al altar y no puedo
Ich will dich zum Altar führen und kann es nicht
No te convence mi amor verdadero
Meine wahre Liebe überzeugt dich nicht
Más asesores, más abogados
Mehr Berater, mehr Anwälte
Que amigos con los que irme de tragos
Als Freunde, mit denen ich etwas trinken gehen kann
Estoy más solo que la propia luna
Ich bin einsamer als der Mond selbst
Ay, tienes la cura
Ay, du hast die Heilung
Y no puedo comprar en una tienda amor sincero
Und ich kann aufrichtige Liebe nicht in einem Laden kaufen
No hay quién me lo venda y es lo único que quiero
Es gibt niemanden, der sie mir verkauft, und es ist das Einzige, was ich will
Sin eso, ¿qué va? Sin eso ni hablar
Ohne das, was soll's? Ohne das, keine Rede davon
No tengo nada, nada de nada
Ich habe nichts, gar nichts
No puedo cambiar tus besos por un banco entero
Ich kann deine Küsse nicht gegen eine ganze Bank eintauschen
Sin ellos, te lo juro que hasta un jeque es un pendejo
Ohne sie, ich schwöre dir, ist sogar ein Scheich ein Trottel
Te digo, ¿qué va? Te digo, ni hablar
Ich sage dir, was soll's? Ich sage dir, keine Rede davon
No tengo nada, nada de nada
Ich habe nichts, gar nichts
Todo me sobra si me faltas
Alles ist zu viel, wenn du mir fehlst
Hombre
Mann
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-la-la-lei-ah
Ah-uh-uh, uh-uh
Ah-uh-uh, uh-uh





Writer(s): Marc Anthony, Luis Fernando Castillo Hazim, Santiago Henry Castillo Hazim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.