Marc Anthony - Nadie como ella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Anthony - Nadie como ella




Ella sabe darse toda en un instante
Она знает, как дать себе все в одно мгновение
Derretir con la mirada un corazón
Растопить взглядом сердце
Ella es fuego que se siente
Она-огонь, который чувствует,
En mis labios, cuando hacemos el amor
На моих губах, когда мы занимаемся любовью,
Es una aventura andar bajo su blusa
Это приключение, чтобы ходить под ее блузкой.
Poco a poco, acariciar toda su piel
Постепенно ласкать всю ее кожу.
Es un sueño darle un beso
Это мечта, чтобы поцеловать его.
Ella sabe que me tiene a su merced
Она знает, что держит меня на милость.
Mi corazón es suyo
Мое сердце принадлежит ему.
Me siento suyo
Я чувствую себя его.
Daría la vida por volverle a ver
Я бы отдал жизнь, чтобы увидеть его снова.
Quién iba a imaginarlo, yo convertido
Кто бы мог это представить, я стал
En un capricho de su desnudez
По прихоти своей наготы
No hay nadie como ella
Нет никого похожего на нее.
Tan dulce, tan bella
Так сладко, так красиво.
Me juego la vida por ella
Я играю жизнь за нее.
No hay nadie como ella
Нет никого похожего на нее.
Es fuego que quema
Это огонь, который горит.
Estoy que me muero
Я умираю.
Por ella
За нее
Ella no es como las otras que dejaron
Она не похожа на тех, кого они оставили.
Cicatrices de amargura y de dolor
Шрамы горечи и боли
Vino ella y con ternura
Пришла она и с нежностью
Otra vez, me hizo creer en el amor
Снова заставил меня поверить в любовь.
Mi corazón es suyo
Мое сердце принадлежит ему.
Me siento suyo
Я чувствую себя его.
Daría la vida por volverle a ver
Я бы отдал жизнь, чтобы увидеть его снова.
Quién iba a imaginarlo, yo convertido
Кто бы мог это представить, я стал
En capricho de su desnudez
В прихоти своей наготы
No hay nadie como ella
Нет никого похожего на нее.
Tan dulce, tan bella
Так сладко, так красиво.
Me juego la vida por ella
Я играю жизнь за нее.
No hay nadie como ella
Нет никого похожего на нее.
Es fuego que quema
Это огонь, который горит.
Estoy que me muero por ella
Я умираю за нее.
(No hay nadie como ella
(Нет никого похожего на нее
Tan dulce, tan bella)
Так сладко, так красиво)
(No hay nadie como ella
(Нет никого похожего на нее
Tan dulce, tan bella)
Так сладко, так красиво)
Es fuego que quema y se mete en mis venas
Это огонь, который горит и проникает в мои вены.
Y me juego hasta la vida por ella
И я играю за нее до жизни.
(No hay nadie como ella
(Нет никого похожего на нее
Tan dulce, tan bella)
Так сладко, так красиво)
Me he vuelto capricho de su desnudez
Я стал капризом ее наготы,
Hoy, daría todo por volverla a ver
Сегодня я бы отдал все, чтобы увидеть ее снова.
(No hay nadie)
(Никого нет)
Que me sepa comprender
Пусть знает, как я понимаю.
(Como ella)
(Как она)
Maravilla de mujer
Чудо-женщина
(No hay nadie)
(Никого нет)
Calma mis ganas de amar
Успокойте мое желание любить
(Como ella)
(Как она)
Y, por eso, quiero más
И поэтому я хочу больше
(No hay nadie)
(Никого нет)
Quiero más, dame más
Я хочу больше, дай мне больше.
(Como ella)
(Как она)
Quiero más, dame más
Я хочу больше, дай мне больше.
Ah, hey, ah
Ах, Эй, ах
(No hay nadie)
(Никого нет)
Nadie más, nadie más
Никто больше, никто больше.
(Como ella)
(Как она)
Nadie más, nadie más como
Никто больше, никто больше, как ты.
(No hay nadie)
(Никого нет)
(Como ella)
(Как она)
(No hay nadie)
(Никого нет)
Que me llene de ternura
Пусть наполнит меня нежностью.
(Como ella)
(Как она)
(No hay nadie)
(Никого нет)
No hay nadie como ella
Нет никого похожего на нее.
(Como ella)
(Как она)
(No hay nadie)
(Никого нет)
Sabe darse en un instante
Он знает, как дать себя в одно мгновение
(Como ella)
(Как она)
Luce tan dulce y tan bella
Она выглядит такой милой и такой красивой.
(No hay nadie como ella)
(Нет никого похожего на нее)
Y por eso he descubierto que
И поэтому я обнаружил, что
No hay nadie como ella
Нет никого похожего на нее.





Writer(s): OMAR ALFANNO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.