Marc Anthony - Necesito Amarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Anthony - Necesito Amarte




¿Qué pretendes?
Что ты задумал?
Adueñándote de todo
Захватывая все
Confundiendo el mundo entero
Путая весь мир
Engañando a quién te quiere, sin razón
Обманывая того, кто любит тебя, без причины
¿Qué pretendes?
Что ты задумал?
Si has dejado en cada paso
Если вы оставили на каждом шагу
Una huella que envenena
След, который отравляет
Una hoguera que cegaba mi vivir
Костер, который ослеплял мою жизнь.
¿Por qué sientes tanto miedo?
Почему ты так боишься?
Si al teléfono voy yo
Если я позвоню по телефону,
¿Por qué me oyes cada rato cerca de la habitación?
Почему ты слышишь меня каждый раз возле комнаты?
Casi puedo imaginar
Я почти могу себе представить
Tu sonrisa igual que ayer
Твоя улыбка такая же, как вчера.
Tus caricias, mi manera de perder
Твои ласки, мой способ потерять,
Necesito amarte más y más
Мне нужно любить тебя все больше и больше.
Necesito amarte hasta el final
Мне нужно любить тебя до конца.
Vuelvo a creer
Я снова верю.
Que no hay razón
Что нет причин
Para dudar de ti
Чтобы сомневаться в тебе.
Y necesito amarte más y más
И мне нужно любить тебя все больше и больше.
Necesito amarte hasta el final
Мне нужно любить тебя до конца.
Mas yo no qué puedo hacer
Но я не знаю, что я могу сделать.
Me acostumbraste a ti
Ты привык ко мне.
¿Qué pretendes?
Что ты задумал?
Ocultando en un pañuelo
Прячась в платок,
Lágrimas que irán al suelo
Слезы, которые пойдут на землю,
Como todo lo que yo te he dado a ti
Как и все, что я дал тебе.
¿Qué pretendes?
Что ты задумал?
Ese perfume de tu cuerpo
Этот аромат твоего тела
Tiene aroma de otro cuerpo
У него есть аромат другого тела,
Si me callo es por temor, por Dios, que
Если я молчу, это из страха, ради Бога, что да.
¿Por qué sientes tanto miedo?
Почему ты так боишься?
Si al teléfono voy yo
Если я позвоню по телефону,
¿Por qué me oyes cada rato cerca de la habitación?
Почему ты слышишь меня каждый раз возле комнаты?
No eres tierna como ayer
Ты не нежная, как вчера.
No eres más que una mujer
Ты всего лишь женщина.
Confundida en las caricias de otra piel
Запутавшись в ласках другой кожи,
Y necesito amarte más y más
И мне нужно любить тебя все больше и больше.
Necesito amarte hasta el final
Мне нужно любить тебя до конца.
Mas yo no qué puedo hacer
Но я не знаю, что я могу сделать.
Para dudar de ti
Чтобы сомневаться в тебе.
Y necesito amarte más y más
И мне нужно любить тебя все больше и больше.
Necesito amarte hasta el final
Мне нужно любить тебя до конца.
Mas yo no qué puedo hacer
Но я не знаю, что я могу сделать.
Me acostumbraste a ti
Ты привык ко мне.
(¡Ay! necesito amarte más y más)
(Увы! мне нужно любить тебя все больше и больше)
(Amarte más y más)
(Любить тебя все больше и больше)
Amarte no puedo un poquito
Любить тебя я не могу немного.
Te amaré de Nueva York a Puerto Rico
Я буду любить тебя из Нью-Йорка в Пуэрто-Рико
(¡Ay! necesito amarte más y más)
(Увы! мне нужно любить тебя все больше и больше)
Amarte más y más
Любить тебя все больше и больше
(Amarte más y más) no pretendas
(Любить тебя все больше и больше) не притворяйся,
Que no me quieres
Что ты меня не любишь.
No pretendas
Не притворяйся.
que me amas, nena
Я знаю, что ты любишь меня, детка,
Necesito amarte
Мне нужно любить тебя.
Necesito amarte
Мне нужно любить тебя.
Necesito amarte
Мне нужно любить тебя.
Necesito amarte
Мне нужно любить тебя.
Necesito amarte
Мне нужно любить тебя.
Necesito amarte
Мне нужно любить тебя.
(Necesito amarte)
(Мне нужно любить тебя)
Tu manera de acariciarme me rompe el coco, me tiene loco
Твой способ погладить меня ломает мой кокос, сводит меня с ума.
(Necesito amarte) te prometo un amor con furia muy lentamente y poco a poco
(Мне нужно любить тебя) я обещаю тебе любовь с яростью очень медленно и медленно
(Necesito amarte) tu manera de amar, ves
(Мне нужно любить тебя) твой способ любить, ты видишь,
Y de tu amor me acostumbré
И к твоей любви я привык.
Necesito amarte más, nena (necesito amarte)
Мне нужно любить тебя больше, детка (мне нужно любить тебя)
(Necesito amarte)
(Мне нужно любить тебя)
(Necesito amarte)
(Мне нужно любить тебя)





Writer(s): SERGIO GEORGE, LUIS LAMBIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.