Marc Anthony - No Sabes Como Duele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Anthony - No Sabes Como Duele




Otra noche que promete ser igual de cruel para corazón
Еще одна ночь, которая обещает быть такой же жестокой для меня, сердце
Una más que pasaré sin escuchar tu voz
Еще один, который я пройду, не услышав твоего голоса.
Otra dosis de agonía yo sin encontrar alguna solución
Еще одна доза агонии я, не найдя никакого решения,
Todo me recuerda a ti en esta habitación
Все напоминает мне о тебе в этой комнате.
¡Eeh, eeh,ey!
Эй, эй, эй!
Esta casa que ha vivido en carne propia nuestro amor
Этот дом, который жил во плоти, наша любовь
Cada cuadro que pusimos, el jarrón junto al sillón
Каждая картина, которую мы поставили, ВАЗа рядом с креслом
Las caricias que nos dimos antes de decir adiós
Ласки, которые мы дали друг другу, прежде чем попрощаться,
Y está foto, la primera de los dos
И это фото, первое из двух
No sabes cómo duele la vida
Ты не знаешь, как болит жизнь.
No sabes cómo duele adiós
Ты не знаешь, как больно, прощай.
Yo que ni siquiera imaginas
Я знаю, что ты даже не представляешь,
El daño que me has hecho, mi amor
Вред, который ты причинил мне, любовь моя.
No sabes cómo duele perderte
Ты не знаешь, как больно терять себя.
No sabes cómo duele aceptar
Ты не знаешь, как больно принимать.
Qué para es urgente, olvidarte
Что для меня срочно, забыть тебя.
Y no tengo valor, para empezar
И у меня нет смелости, для начала.
Otra noche que promete ser igual de cruel para corazón
Еще одна ночь, которая обещает быть такой же жестокой для меня, сердце
Una más que pasaré sin escuchar tu voz
Еще один, который я пройду, не услышав твоего голоса.
Esta casa que ha vivido en carne propia nuestro amor
Этот дом, который жил во плоти, наша любовь
Cada cuadro que pusimos, el jarrón junto al sillón
Каждая картина, которую мы поставили, ВАЗа рядом с креслом
Las caricias que nos dimos antes de decir adiós
Ласки, которые мы дали друг другу, прежде чем попрощаться,
Y está foto, la primera de los dos
И это фото, первое из двух
No sabes cómo duele la vida
Ты не знаешь, как болит жизнь.
No sabes cómo duele tu adiós
Ты не знаешь, как больно твое прощание.
Yo que ni siquiera imaginas
Я знаю, что ты даже не представляешь,
El daño que me has hecho, mi amor
Вред, который ты причинил мне, любовь моя.
No sabes cómo duele perderte
Ты не знаешь, как больно терять себя.
No sabes cómo duele aceptar
Ты не знаешь, как больно принимать.
Qué para es urgente, olvidarte
Что для меня срочно, забыть тебя.
Y no tengo valor, para empezar
И у меня нет смелости, для начала.
(Duele, duele, cómo duele la vida, duele)
(Больно, больно, как болит жизнь, больно)
No sabes cómo arde tu partida
Ты не знаешь, как горит твой отъезд.
Tengo el alma destruida, por no tenerte
У меня душа разрушена, потому что у меня нет тебя.
(Duele, duele, cómo duele le vida, duele)
(Болит, болит, как болит жизнь, болит)
No soy nada sin verte, me duele perderte
Я ничто, не видя тебя, мне больно терять тебя.
¡Ay como duele!
Увы, как больно!
(Duele, duele, cómo duele la vida, duele)
(Больно, больно, как болит жизнь, больно)
Otra noche de agonía por no tenerte y saber que no eres mía
Еще одна ночь агонии за то, что у меня нет тебя и я знаю, что ты не моя.
(Cómo duele, tu no te imaginas como duele)
(Как это больно, ты не представляешь, как это больно)
(Tu no sabes)
(Ты не знаешь)
Tu no sabes cómo duele perderte
Ты не знаешь, как больно терять себя.
Tu no sabes, lo que es vivir sin verte, (cómo duele, tu no te imaginas cómo duele)
Ты не знаешь, каково это жить, не видя тебя, (как это больно, ты не представляешь, как это больно)
(Tu no sabes)
(Ты не знаешь)
No soy nada sin tu amor, sin escuchar tu voz, pobre de corazón, (duele)
Я ничто без твоей любви, не слушая твоего голоса, бедное мое сердце, (больно)
Tu partida, (cómo duele), tú, no te imaginas, (duele)
Твой отъезд, (как это больно), ты, ты не представляешь, (это больно)
Vida mía, (cómo duele), no sabes cómo duele la vida, (duele)
Жизнь моя, (как больно), ты не знаешь, как больно жизни, (больно)





Writer(s): OMAR ALFANNO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.