Paroles et traduction Marc Anthony - Y Hubo Alguien
De
repente
te
da
Внезапно
это
дает
вам
Por
volverme
a
buscar
За
то,
что
снова
искал
меня.
Por
hablar
de
los
dos
За
то,
что
мы
оба
говорили.
Y
salir
a
cenar
И
выйти
на
ужин.
Tal
parece
que
yo
Такое
впечатление,
что
я
Te
hice
falta
de
más
Я
заставил
тебя
нуждаться
в
большем.
Que
no
fuiste
felíz
Что
ты
не
был
счастлив.
Con
tu
otra
mitad
С
твоей
второй
половиной.
De
repente
te
da
Внезапно
это
дает
вам
Por
volver
a
sentir
За
то,
что
снова
почувствовал
Quien
es
el
que
en
verdad
Кто
тот,
кто
на
самом
деле
Sabe
hacerte
felíz
Он
знает,
как
сделать
тебя
счастливым.
Pero
se
te
olvidó
Но
ты
забыл.
Que
al
marcharte
de
aquí
Что,
уходя
отсюда,
Yo
quedé
igual
que
tú
Я
остался
таким
же,
как
ты.
Libre
para
elegir
Бесплатно
выбрать
Y
hubo
alguien
И
был
кто-то
Que
se
encargó
de
darme
Который
позаботился
о
том,
чтобы
дать
мне
Todo
cada
tarde
Все
каждый
день
Que
se
moría
por
llenarme
Который
умирал,
чтобы
заполнить
меня.
De
detalles
y
palabras
amables
Из
деталей
и
добрых
слов
Sí
hubo
alguien
Да,
был
кто-то.
Que
mientras
tu
vivías
Что,
пока
ты
жил,
Tu
vida
muy
aparte
Твоя
жизнь
далеко
друг
от
друга.
Se
encargaba
de
la
mía
con
coraje
Он
заботился
о
моем
с
мужеством
Y
logró
conquistarme
И
сумел
завоевать
меня.
Y
a
ese
alguien
И
этому
кому-то
Una
noche
de
locura
interminable
Ночь
бесконечного
безумия
Le
entregué
mi
cariño,
mi
cuerpo
Я
отдал
ей
свою
любовь,
свое
тело.
Mi
alma,
mi
mente
y
mi
ser
Моя
душа,
мой
разум
и
мое
существо
Como
tú
ya
no
sabes
Как
ты
больше
не
знаешь,
De
repente
te
da
Внезапно
это
дает
вам
Por
romper
a
llorar
За
то,
что
расплакался.
Por
decir
que
jamás
За
то,
что
сказал,
что
никогда
Me
pudiste
olvidar
Ты
мог
забыть
меня.
Pero
se
te
pasó
Но
это
случилось
с
тобой.
Que
al
marcharte
de
aquí
Что,
уходя
отсюда,
Yo
quedé
igual
que
tú
Я
остался
таким
же,
как
ты.
Libre
para
elegir
Бесплатно
выбрать
Y
hubo
alguien
И
был
кто-то
Que
se
encargó
de
darme
Который
позаботился
о
том,
чтобы
дать
мне
Todo
cada
tarde
Все
каждый
день
Que
se
moría
por
llenarme
Который
умирал,
чтобы
заполнить
меня.
De
detalles
y
palabras
amables
Из
деталей
и
добрых
слов
Sí
hubo
alguien
Да,
был
кто-то.
Que
mientras
tu
vivías
Что,
пока
ты
жил,
Tu
vida
muy
aparte
Твоя
жизнь
далеко
друг
от
друга.
Se
encargaba
de
la
mía
con
coraje
Он
заботился
о
моем
с
мужеством
Y
logró
conquistarme
И
сумел
завоевать
меня.
Y
a
ese
alguien
И
этому
кому-то
Una
noche
de
locura
interminable
Ночь
бесконечного
безумия
Le
entregué
mi
cariño,
mi
cuerpo
Я
отдал
ей
свою
любовь,
свое
тело.
Mi
alma,
mi
mente
y
mi
ser
Моя
душа,
мой
разум
и
мое
существо
Como
tú
ya
no
sabes
Как
ты
больше
не
знаешь,
Se
te
olvidó
decirme
adiós
Ты
забыл
попрощаться
со
мной.
Se
te
olvidó
decirme
adiós
Ты
забыл
попрощаться
со
мной.
Y
hubo
alguien
И
был
кто-то
Alguien
que
llenó
mis
dias
Кто-то,
кто
заполнил
мои
дни,
Y
llenó
mis
noches
И
заполнил
мои
ночи,
Con
una
nueva
ilusión
С
новой
иллюзией
Se
te
olvidó
decirme
adiós
Ты
забыл
попрощаться
со
мной.
Se
te
olvidó
decirme
adiós
Ты
забыл
попрощаться
со
мной.
Y
hubo
alguien
И
был
кто-то
Se
te
olvidó
decirme
adiós
Ты
забыл
попрощаться
со
мной.
Abrias
mi
puerta
para
otro
amor
Ты
открываешь
мою
дверь
для
другой
любви,
Ella
me
da
tanto
Она
дает
мне
так
много
Tú
me
dejaste
ir
(me
da
mucho
amor)
Ты
отпустил
меня
(это
дает
мне
много
любви)
Y
no
pensaste
en
mi
(y
mucho
calor)
И
ты
не
думал
обо
мне
(и
много
тепла).
Y
ahora
no
puedes
vivir
И
теперь
ты
не
можешь
жить.
Sola,
sin
mi
Одна,
без
меня.
Ahora
hay
alguien
que
me
da
(me
da
mucho
amor)
Теперь
есть
кто-то,
кто
дает
мне
(дает
мне
много
любви)
Mucho
amor
y
un
cariño
(y
mucho
calor)
Много
любви
и
любви
(и
много
тепла)
Sincero,
perfecto
y
bonito,
tú
ves
Искренний,
идеальный
и
красивый,
вы
видите
Te
lloré
Я
оплакивал
тебя.
Te
digo,
te
lloré,
te
lloré
Я
говорю
тебе,
я
плакал,
я
плакал.
Te
lloré
Я
оплакивал
тебя.
Te
digo,
te
lloré,
te
lloré
Я
говорю
тебе,
я
плакал,
я
плакал.
Te
lloré
Я
оплакивал
тебя.
Te
digo
te
lloré,
te
llore
Я
говорю
тебе,
я
плакал,
я
плакал.
Triste
y
desesperado
Грустно
и
отчаянно
Tú
no
pensaste
en
mi,
pena
Ты
не
думал
обо
мне,
горе.
Y
te
marchaste,
mi
nena
И
ты
ушел,
моя
детка,
Y
llora,
que
te
llora
И
плачет,
плачет,
Llora,
que
te
llora
Плачь,
плачь.
Pero
tú
ya
no
me
importas
Но
ты
меня
больше
не
волнуешь.
Y
ahora
no
puedes
vivir
И
теперь
ты
не
можешь
жить.
Sola,
sin
mi
Одна,
без
меня.
Y
ahora
no
puedes
vivir
И
теперь
ты
не
можешь
жить.
Sola,
sin
mi
Одна,
без
меня.
Y
ahora
no
puedes
vivir
И
теперь
ты
не
можешь
жить.
Sola,
sin
mi
Одна,
без
меня.
Y
ahora
no
puedes
vivir
И
теперь
ты
не
можешь
жить.
Sola,
sin
mi
Одна,
без
меня.
Ay,
yo
lloré
Увы,
я
плакал.
Ay,
yo
lloré
Увы,
я
плакал.
Que
mucho
lloré
Что
я
так
много
плакал,
Ay,
yo
lloré
Увы,
я
плакал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OMAR ALFANNO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.