Marc Anthony - Y Hubo Alguien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Anthony - Y Hubo Alguien




De repente te da
Внезапно это дает вам
Por volverme a buscar
За то, что снова искал меня.
Por hablar de los dos
За то, что мы оба говорили.
Y salir a cenar
И выйти на ужин.
Tal parece que yo
Такое впечатление, что я
Te hice falta de más
Я заставил тебя нуждаться в большем.
Que no fuiste felíz
Что ты не был счастлив.
Con tu otra mitad
С твоей второй половиной.
De repente te da
Внезапно это дает вам
Por volver a sentir
За то, что снова почувствовал
Quien es el que en verdad
Кто тот, кто на самом деле
Sabe hacerte felíz
Он знает, как сделать тебя счастливым.
Pero se te olvidó
Но ты забыл.
Que al marcharte de aquí
Что, уходя отсюда,
Yo quedé igual que
Я остался таким же, как ты.
Libre para elegir
Бесплатно выбрать
Y hubo alguien
И был кто-то
Que se encargó de darme
Который позаботился о том, чтобы дать мне
Todo cada tarde
Все каждый день
Que se moría por llenarme
Который умирал, чтобы заполнить меня.
De detalles y palabras amables
Из деталей и добрых слов
hubo alguien
Да, был кто-то.
Que mientras tu vivías
Что, пока ты жил,
Tu vida muy aparte
Твоя жизнь далеко друг от друга.
Se encargaba de la mía con coraje
Он заботился о моем с мужеством
Y logró conquistarme
И сумел завоевать меня.
Y a ese alguien
И этому кому-то
Una noche de locura interminable
Ночь бесконечного безумия
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
Я отдал ей свою любовь, свое тело.
Mi alma, mi mente y mi ser
Моя душа, мой разум и мое существо
Como ya no sabes
Как ты больше не знаешь,
De repente te da
Внезапно это дает вам
Por romper a llorar
За то, что расплакался.
Por decir que jamás
За то, что сказал, что никогда
Me pudiste olvidar
Ты мог забыть меня.
Pero se te pasó
Но это случилось с тобой.
Que al marcharte de aquí
Что, уходя отсюда,
Yo quedé igual que
Я остался таким же, как ты.
Libre para elegir
Бесплатно выбрать
Y hubo alguien
И был кто-то
Que se encargó de darme
Который позаботился о том, чтобы дать мне
Todo cada tarde
Все каждый день
Que se moría por llenarme
Который умирал, чтобы заполнить меня.
De detalles y palabras amables
Из деталей и добрых слов
hubo alguien
Да, был кто-то.
Que mientras tu vivías
Что, пока ты жил,
Tu vida muy aparte
Твоя жизнь далеко друг от друга.
Se encargaba de la mía con coraje
Он заботился о моем с мужеством
Y logró conquistarme
И сумел завоевать меня.
Y a ese alguien
И этому кому-то
Una noche de locura interminable
Ночь бесконечного безумия
Le entregué mi cariño, mi cuerpo
Я отдал ей свою любовь, свое тело.
Mi alma, mi mente y mi ser
Моя душа, мой разум и мое существо
Como ya no sabes
Как ты больше не знаешь,
Wow!
Ух ты!
Se te olvidó decirme adiós
Ты забыл попрощаться со мной.
Se te olvidó decirme adiós
Ты забыл попрощаться со мной.
Y hubo alguien
И был кто-то
Alguien que llenó mis dias
Кто-то, кто заполнил мои дни,
Y llenó mis noches
И заполнил мои ночи,
Con una nueva ilusión
С новой иллюзией
Se te olvidó decirme adiós
Ты забыл попрощаться со мной.
Se te olvidó
Ты забыл.
Se te olvidó decirme adiós
Ты забыл попрощаться со мной.
Y hubo alguien
И был кто-то
Se te olvidó decirme adiós
Ты забыл попрощаться со мной.
Abrias mi puerta para otro amor
Ты открываешь мою дверь для другой любви,
Ella me da tanto
Она дает мне так много
me dejaste ir (me da mucho amor)
Ты отпустил меня (это дает мне много любви)
Y no pensaste en mi (y mucho calor)
И ты не думал обо мне много тепла).
Y ahora no puedes vivir
И теперь ты не можешь жить.
Sola, sin mi
Одна, без меня.
Ahora hay alguien que me da (me da mucho amor)
Теперь есть кто-то, кто дает мне (дает мне много любви)
Mucho amor y un cariño (y mucho calor)
Много любви и любви много тепла)
Sincero, perfecto y bonito, ves
Искренний, идеальный и красивый, вы видите
Te lloré
Я оплакивал тебя.
Te digo, te lloré, te lloré
Я говорю тебе, я плакал, я плакал.
Te lloré
Я оплакивал тебя.
Te digo, te lloré, te lloré
Я говорю тебе, я плакал, я плакал.
Te lloré
Я оплакивал тебя.
Desconsolado
Безутешный
Te digo te lloré, te llore
Я говорю тебе, я плакал, я плакал.
Triste y desesperado
Грустно и отчаянно
no pensaste en mi, pena
Ты не думал обо мне, горе.
Y te marchaste, mi nena
И ты ушел, моя детка,
Y llora, que te llora
И плачет, плачет,
Llora, que te llora
Плачь, плачь.
Pero ya no me importas
Но ты меня больше не волнуешь.
Y ahora no puedes vivir
И теперь ты не можешь жить.
Sola, sin mi
Одна, без меня.
Y ahora no puedes vivir
И теперь ты не можешь жить.
Sola, sin mi
Одна, без меня.
Y ahora no puedes vivir
И теперь ты не можешь жить.
Sola, sin mi
Одна, без меня.
Y ahora no puedes vivir
И теперь ты не можешь жить.
Sola, sin mi
Одна, без меня.
Ay, yo lloré
Увы, я плакал.
Yo lloré
Я плакал.
Ay, yo lloré
Увы, я плакал.
Que mucho lloré
Что я так много плакал,
Ay, yo lloré
Увы, я плакал.
Yo lloré
Я плакал.





Writer(s): OMAR ALFANNO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.