Marc Anthony - Yo Te Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Anthony - Yo Te Quiero




Yo Te Quiero
I Love You
Para ti tan sólo soy el amigo que echas en falta
To you, I'm just the friend you miss
Cuando las cosas en tu vida ya no van como esperabas
When things in your life don't go as expected
Ese hombre complaciente siempre con risa en la cara
That accommodating man always with a smile on his face
Que con una sola frase te devuelve la esperanza
Who with a single phrase gives you back hope
Para ti no tengo sexo, ni sentimientos, ni más nada
For you, I have no sex, no feelings, nothing more
Y si toco a tu puerta hablando llega la mañana
And if I knock on your door talking, morning comes
Y me llevas a tu cuarto, y me sientas en tu cama
And you take me to your room, and you sit me on your bed
No adivinas mis deseos cuando miro yo a tu cara
You don't guess my desires when I look at your face
Un amigo que no puede aguantar más estas ganas
A friend who can't stand these desires anymore
De sentirte y abrazarte y enredarte en su alma
To feel you and hug you and entangle you in his soul
Un amigo que se muere porque sepas lo que pasa
A friend who is dying for you to know what's going on
Y sigues tan tranquila, y que no sabes nada
And you remain so calm, and you who know nothing
Un amigo que no puede aguantar más estas ganas
A friend who can't stand these desires anymore
De sentirte y abrazarte y enredarte en su alma
To feel you and hug you and entangle you in his soul
Un amigo que se muere porque sepas lo que pasa
A friend who is dying for you to know what's going on
Y sigues tan tranquila, y que no sabes nada
And you remain so calm, and you who know nothing
no sospechas que cuando me besas
You don't suspect that when you kiss me
Se queda temblando mi cara
My face is left trembling
no sospechas que cuando me rozas
You don't suspect that when you touch me
Sin darte ni cuenta me robas la calma
Without even realizing it, you steal my calm
no sospechas que cuando hablamos
You don't suspect that when we talk
No acierto escuchar tus palabras
I can't manage to hear your words
Porque no sabes que cuando yo miro tu boca inocente
Because you don't know that when I look at your innocent mouth
Quisiera besarla, quisiera tenerla por siempre en la mía
I would like to kiss it, I would like to have it forever in mine
no sospechas que que en esta forma yo te quiero
You don't suspect that in this way I love you
Un amigo que no puede aguantar más estas ganas
A friend who can't stand these desires anymore
De sentirte y abrazarte y enredarte en su alma
To feel you and hug you and entangle you in his soul
Un amigo que se muere porque sepas lo que pasa
A friend who is dying for you to know what's going on
Y sigues tan tranquila, y que no sabes nada
And you remain so calm, and you who know nothing
no sospechas que cuando me besas
You don't suspect that when you kiss me
Se queda temblando mi cara
My face is left trembling
no sospechas que cuando me rozas
You don't suspect that when you touch me
Sin darte ni cuenta me robas la calma
Without even realizing it, you steal my calm
no sospechas que cuando hablamos
You don't suspect that when we talk
No acierto escuchar tus palabras
I can't manage to hear your words
Porque no sabes que cuando yo miro tu boca inocente
Because you don't know that when I look at your innocent mouth
Quisiera besarla, quisiera tenerla por siempre en la mía
I would like to kiss it, I would like to have it forever in mine
no sospechas que que en esta forma yo te quiero
You don't suspect that in this way I love you
(Tú no sospechas que quisera hacerte mía para siempre)
(You don't suspect that I would like to make you mine forever)
no sospechas que yo por ti hay daría la vida
You don't suspect that for you I would give my life
Que no te veo como amiga
That I don't see you as a friend
(Tú no sospechas que quisiera hacerte mía para siempre)
(You don't suspect that I would like to make you mine forever)
no sospechas que este hombre es complaciente
You don't suspect that this man is accommodating
Que daría todo por tenerte, ay por tenerte
That he would give everything to have you, oh to have you





Writer(s): MUNIZ MARK ANTHONY, JAEN PALACIOS ALEJANDRO, PAZ GUILLERMO RAFAEL, VERGARA HERMOSILLA RAFAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.