Marc Antoine - Plus Rien À Perdre - Version Acoustique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Antoine - Plus Rien À Perdre - Version Acoustique




Plus Rien À Perdre - Version Acoustique
Nothing More to Lose - Acoustic Version
A qui tu penses, à qui tu parles
Who are you thinking of, who are you talking to
Quand ton existence n'a plus d'importance
When your existence no longer matters
Et que tu te caches derrière un sourire
And that you hide behind a smile
Que tu détestes qui se répète
That you hate that repeats itself
A qui tu donnes? Qui te pardonnes?
Who do you give to? Who do you forgive?
Quand tu n'as personne en qui t'as confiance?
When you have no one you trust?
Et que tu n'as plus rien pour te retenir
And that you have nothing left to hold you back
Dans ce monde que tu détestes
In this world that you hate
Entre la vie ou la mort tu ne sais plus ce qu'il y a de mieux
Between life and death you no longer know what is better
Entre le jour ou la nuit tu sais plus ce qui te rend heureux
Between the day and the night you no longer know what makes you happy
Encore juste une autre nuit que pleurs que tu pleurs
Just another night you weep
Encore une autre nuit que tu comptes les heures
Another night you count the hours
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
You no longer know what to do, you no longer know what to think
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
And you feel you have nothing more to lose
Encore juste une autre nuit que t'as peur que t'as peur
Just another night you fear
Encore une autre nuit que tu chasses la douleur
Another night you chase away pain
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
You no longer know what to do, you no longer know what to think
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
And you feel you have nothing more to lose
T'as plus rien a perdre, les portes se ferment
You have nothing more to lose, doors are closing
Et tu te renfermes plus loin dans ta peine
And you retreat further into your sorrow
Et tu te forces à garder ton sourire
And you force yourself to keep your smile
Que tu détestes, qui se répète
That you hate that repeats itself
T'as plus rien à dire tu préfères écrire
You have nothing more to say you prefer to write
Et tu te sens vide t'as le mal de vivre
And you feel empty, you have the pain of living
Car tu n'as plus rien pour te retenir
Because you have nothing more to hold you back
Dans ce monde que tu détestes
In this world you hate
Entre la vie ou la mort tu ne sais plus ce qu'il y a de mieux
Between life and death you no longer know what is better
Entre le jour et la nuit tu sais plus ce qui te rends heureux
Between day and night you no longer know what makes you happy
Encore juste une autre nuit que tu pleurs que tu pleurs
Just another night you weep
Encore une autre nuit que tu comptes les heures
Another night you count the hours
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
You no longer know what to do, you no longer know what to think
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
And you feel you have nothing more to lose
Encore juste une autre nuit que t'as peur que t'as peur
Just another night you fear
Encore une autre nuit que tu chasses la douleur
Another night you chase away pain
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
You no longer know what to do, you no longer know what to think
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
And you feel you have nothing more to lose
T'as besoin d'aide, t'as besoin de quelqu'un à qui parler
You need help, you need someone to talk to
Il faut que t'en parles et tu verras que tout ira mieux
You have to talk about it and you'll see that everything will be better
Encore juste une autre nuit que tu pleures que tu pleures
Just another night you weep
Encore une autre nuit que tu comptes les heures
Another night you count the hours
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
You no longer know what to do, you no longer know what to think
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
And you feel you have nothing more to lose
Encore juste une autre nuit que t'as peur que t'as peur
Just another night you fear
Encore une autre nuit que tu chasses la douleur
Another night you chase away pain
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
You no longer know what to do, you no longer know what to think
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
And you feel you have nothing more to lose





Writer(s): marc antoine, sonny black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.