Marc Antoine - Plus rien à perdre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Antoine - Plus rien à perdre




Plus rien à perdre
Nothing to Lose
A qui tu penses, à qui tu parles
Who are you thinking of, who are you talking to
Quand ton existence n'a plus d'importance
When your existence is no longer important
Et que tu te caches derrière un sourire
And you hide behind a smile
Que tu détestes qui se répète
That you hate, that repeats itself
A qui tu donnes? Qui te pardonnes?
Who do you give to? Who do you forgive?
Quand tu n'as personne en qui t'as confiance?
When you have no one you can trust?
Et que tu n'as plus rien pour te retenir
And when you have nothing left to hold you back
Dans ce monde que tu détestes
In this world that you hate
Entre la vie ou la mort tu ne sais plus ce qu'il y a de mieux
In between life or death, you don't know what's better
Entre le jour ou la nuit tu sais plus ce qui te rend heureux
Between day or night, you don't know what makes you happy
Encore juste une autre nuit que pleurs que tu pleurs
Just another night that you cry, that you cry
Encore une autre nuit que tu comptes les heures
Just another night that you count the hours
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
You don't know what to do, you don't know what to think
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
And you feel like you have nothing left to lose
Encore juste une autre nuit que t'as peur que t'as peur
Just another night that you're afraid, that you're afraid
Encore une autre nuit que tu chasses la douleur
Just another night that you chase away the pain
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
You don't know what to do, you don't know what to think
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
And you feel like you have nothing left to lose
T'as plus rien a perdre, les portes se ferment
You have nothing left to lose, the doors are closing
Et tu te renfermes plus loin dans ta peine
And you withdraw further into your pain
Et tu te forces à garder ton sourire
And you force yourself to keep your smile
Que tu détestes, qui se répète
That you hate, that repeats itself
T'as plus rien à dire tu préfères écrire
You have nothing left to say, you prefer to write
Et tu te sens vide t'as le mal de vivre
And you feel empty, you have the pain of living
Car tu n'as plus rien pour te retenir
Because you have nothing left to hold you back
Dans ce monde que tu détestes
In this world that you hate
Entre la vie ou la mort tu ne sais plus ce qu'il y a de mieux
In between life or death, you don't know what's better
Entre le jour et la nuit tu sais plus ce qui te rends heureux
In between day and night, you don't know what makes you happy
Encore juste une autre nuit que tu pleurs que tu pleurs
Just another night that you cry, that you cry
Encore une autre nuit que tu comptes les heures
Just another night that you count the hours
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
You don't know what to do, you don't know what to think
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
And you feel like you have nothing left to lose
Encore juste une autre nuit que t'as peur que t'as peur
Just another night that you're afraid, that you're afraid
Encore une autre nuit que tu chasses la douleur
Just another night that you chase away the pain
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
You don't know what to do, you don't know what to think
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
And you feel like you have nothing left to lose
T'as besoin d'aide, t'as besoin de quelqu'un à qui parler
You need help, you need someone to talk to
Il faut que t'en parles et tu verras que tout ira mieux
You have to talk about it and you'll see that everything will be better
Encore juste une autre nuit que tu pleures que tu pleures
Just another night that you cry, that you cry
Encore une autre nuit que tu comptes les heures
Just another night that you count the hours
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
You don't know what to do, you don't know what to think
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
And you feel like you have nothing left to lose
Encore juste une autre nuit que t'as peur que t'as peur
Just another night that you're afraid, that you're afraid
Encore une autre nuit que tu chasses la douleur
Just another night that you chase away the pain
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
You don't know what to do, you don't know what to think
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
And you feel like you have nothing left to lose





Writer(s): MARC-ANTOINE ALPHONSE, SEBASTIEN GAUVIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.