Marc Antoine - Plus rien à perdre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Antoine - Plus rien à perdre




Plus rien à perdre
Больше нечего терять
A qui tu penses, à qui tu parles
О ком ты думаешь, с кем ты говоришь,
Quand ton existence n'a plus d'importance
Когда твое существование больше не имеет значения,
Et que tu te caches derrière un sourire
И ты прячешься за улыбкой,
Que tu détestes qui se répète
Которую ненавидишь, и которая повторяется снова и снова?
A qui tu donnes? Qui te pardonnes?
Кому ты отдаешься? Кто тебя прощает,
Quand tu n'as personne en qui t'as confiance?
Когда нет никого, кому ты доверяешь?
Et que tu n'as plus rien pour te retenir
И у тебя больше нет ничего, что могло бы удержать тебя
Dans ce monde que tu détestes
В этом мире, который ты ненавидишь.
Entre la vie ou la mort tu ne sais plus ce qu'il y a de mieux
Между жизнью и смертью ты больше не знаешь, что лучше,
Entre le jour ou la nuit tu sais plus ce qui te rend heureux
Между днем и ночью ты больше не знаешь, что делает тебя счастливым.
Encore juste une autre nuit que pleurs que tu pleurs
Еще одна ночь, когда ты плачешь, плачешь,
Encore une autre nuit que tu comptes les heures
Еще одна ночь, когда ты считаешь часы.
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
Ты больше не знаешь, что делать, ты больше не знаешь, что думать,
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
И ты чувствуешь, что тебе больше нечего терять.
Encore juste une autre nuit que t'as peur que t'as peur
Еще одна ночь, когда тебе страшно, страшно,
Encore une autre nuit que tu chasses la douleur
Еще одна ночь, когда ты гонишь прочь боль.
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
Ты больше не знаешь, что делать, ты больше не знаешь, что думать,
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
И ты чувствуешь, что тебе больше нечего терять.
T'as plus rien a perdre, les portes se ferment
Тебе больше нечего терять, двери закрываются,
Et tu te renfermes plus loin dans ta peine
И ты замыкаешься еще глубже в своей печали.
Et tu te forces à garder ton sourire
И ты заставляешь себя сохранять улыбку,
Que tu détestes, qui se répète
Которую ненавидишь, и которая повторяется снова и снова.
T'as plus rien à dire tu préfères écrire
Тебе больше нечего сказать, ты предпочитаешь писать,
Et tu te sens vide t'as le mal de vivre
И ты чувствуешь себя пустой, тебе плохо жить,
Car tu n'as plus rien pour te retenir
Потому что у тебя больше нет ничего, что могло бы удержать тебя
Dans ce monde que tu détestes
В этом мире, который ты ненавидишь.
Entre la vie ou la mort tu ne sais plus ce qu'il y a de mieux
Между жизнью и смертью ты больше не знаешь, что лучше,
Entre le jour et la nuit tu sais plus ce qui te rends heureux
Между днем и ночью ты больше не знаешь, что делает тебя счастливой.
Encore juste une autre nuit que tu pleurs que tu pleurs
Еще одна ночь, когда ты плачешь, плачешь,
Encore une autre nuit que tu comptes les heures
Еще одна ночь, когда ты считаешь часы.
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
Ты больше не знаешь, что делать, ты больше не знаешь, что думать,
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
И ты чувствуешь, что тебе больше нечего терять.
Encore juste une autre nuit que t'as peur que t'as peur
Еще одна ночь, когда тебе страшно, страшно,
Encore une autre nuit que tu chasses la douleur
Еще одна ночь, когда ты гонишь прочь боль.
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
Ты больше не знаешь, что делать, ты больше не знаешь, что думать,
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
И ты чувствуешь, что тебе больше нечего терять.
T'as besoin d'aide, t'as besoin de quelqu'un à qui parler
Тебе нужна помощь, тебе нужен кто-то, с кем можно поговорить,
Il faut que t'en parles et tu verras que tout ira mieux
Тебе нужно об этом рассказать, и ты увидишь, что все будет хорошо.
Encore juste une autre nuit que tu pleures que tu pleures
Еще одна ночь, когда ты плачешь, плачешь,
Encore une autre nuit que tu comptes les heures
Еще одна ночь, когда ты считаешь часы.
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
Ты больше не знаешь, что делать, ты больше не знаешь, что думать,
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
И ты чувствуешь, что тебе больше нечего терять.
Encore juste une autre nuit que t'as peur que t'as peur
Еще одна ночь, когда тебе страшно, страшно,
Encore une autre nuit que tu chasses la douleur
Еще одна ночь, когда ты гонишь прочь боль.
Tu ne sais plus quoi faire tu ne sais plus quoi penser
Ты больше не знаешь, что делать, ты больше не знаешь, что думать,
Et tu sens que tu n'as plus rien à perdre
И ты чувствуешь, что тебе больше нечего терять.





Writer(s): MARC-ANTOINE ALPHONSE, SEBASTIEN GAUVIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.