Marc Antoine - Remonter le temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Antoine - Remonter le temps




Remonter le temps
Turn Back Time
Si seulement je pouvais remonter le temps
If I could only turn back time
J′effacerai tout le mal que je t'ai fait
I would erase all the unkind things I said.
Si seulement
If only
Tu voulais construire un avenir avec moi
You were willing to make a future with me.
Mais je cherchais toujours une excuse car je n′étais pas sûr de toi
But I always made excuses because I wasn't sure of you.
Aujourd'hui j'aurai beau de te chercher
Today I will seek in vain
Trop tard car tu ne reviendras jamais
Too late, because you'll never come back.
Oh Non, et mes larmes sont tous ce qu′il me reste
Oh no, and my tears are all that I have left.
Tu me manques, je pleure ton absence
I miss you, I mourn your absence.
J′ai beau essayé, essayé de t'oublier
I have tried and tried to forget you
Je n′y arriverai pas
But I can't
Tu me manques, je pleure ton absence
I miss you, I mourn your absence.
J'ai beau regarder tout au autour de moi
I search all around me
Mais je ne t′y trouve pas
But I can't find you there.
Si seulement je pouvais remonter le temps
If I could only turn back time
J'effacerai cette douleur que j′ai en moi
I would erase this pain inside of me.
Ooh Si seulement
Ooh If only
J'ai refait ma vie avec une autre femme depuis
I've started a new life with another woman,
Elle n'a pas ton nez
But she doesn't have your nose
Elle n′a pas tes yeux
She doesn't have your eyes
Elle n′est pas comme toi
She's not like you.
Aujourd'hui j′aurai beau te chercher
Today I will seek in vain
Trop tard car tu ne reviendras jamais
Too late, because you'll never come back.
Non et mes larmes sont tous ce qu'il me reste
No, and my tears are all that I have left.
Tu me manques, je pleure ton absence
I miss you, I mourn your absence.
J′ai beau essayé, essayé de t'oublier
I have tried and tried to forget you
Je n′y arriverai pas
But I can't
Tu me manques, je pleure ton absence
I miss you, I mourn your absence.
J'ai beau regarder tout au autour de moi
I search all around me
Mais je ne t'y trouve pas
But I can't find you there.
Pourquoi il a fallu que je te perde pour m′apercevoir que tu étais une perle
Why did I have to lose you to realize that you were precious?
Pourquoi j′ai pas su trouver les mots pour te faire rester encore
Why didn't I know how to find the words to make you stay?
Tu me manques, je pleure ton absence
I miss you, I mourn your absence.
J'ai beau essayé, essayé de t′oublier
I have tried and tried to forget you
Je n'y arriverai pas
But I can't
Tu me manques, je pleure ton absence
I miss you, I mourn your absence.
J′ai beau regarder tout au autour de moi
I search all around me
Mais je ne t'y trouve pas
But I can't find you there.
Tu me manques, je pleure ton absence
I miss you, I mourn your absence.
J′ai beau essayé, essayé de t'oublier
I have tried and tried to forget you
Je n'y arriverai pas
But I can't
Tu me manques, je pleure ton absence
I miss you, I mourn your absence.
J′ai beau regarder tout au autour de moi
I search all around me
Mais je ne t′y trouve pas
But I can't find you there.





Writer(s): Gauvin Sebastien, Alphonse Marc-antoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.