Paroles et traduction Marc Antoine - Rester seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien
que
je
t'aime
a
mort
tout
les
jours
un
peu
plus
fort,
Even
though
I
love
you
to
death,
every
day
a
little
more,
Je
préfère
rester
seul.
I'd
rather
stay
alone.
Je
m'ennuierai
de
ta
voix,
de
ta
bouche
et
de
ton
corps,
I'll
miss
your
voice,
your
mouth,
and
your
body,
Mais
je
resterai
seul.
But
I'll
stay
alone.
On
m'a
traité
de
fou,
de
t'avoir
laissé,
They
called
me
crazy
for
leaving
you,
Mais
personne
ne
sait
vraiment
ce
que
j'ai
enduré.
But
no
one
knows
what
I've
been
through.
Derrière
ce
visage
qui
m'a
fait
craqué,
Behind
that
face
that
made
me
crack,
Tu
es
le
diable
en
personne,
je
peux
en
témoigner.
You
are
the
devil
himself,
I
can
attest.
Tu
as
sorti
les
larmes,
pour
me
manipuler,
You
brought
out
the
tears
to
manipulate
me,
Moi
j'ai
baissé
la
garde,
pour
pouvoir
t'aimer.
I
let
my
guard
down
so
that
I
could
love
you.
Mais
il
y
a
juste
une
chose
que
je
ne
comprend
pas,
But
there's
just
one
thing
I
don't
understand,
Pourquoi
je
t'aime
beaucoup
plus
que
la
première
fois?
Why
do
I
love
you
more
than
the
first
time?
Bien
que
je
t'aime
a
mort
tout
les
jours
un
peu
plus
fort,
Even
though
I
love
you
to
death,
every
day
a
little
more,
Je
préfère
rester
seul.
I'd
rather
stay
alone.
Je
m'ennuierai
de
ta
voix,
de
ta
bouche
et
de
ton
corps,
I'll
miss
your
voice,
your
mouth,
and
your
body,
Mais
je
resterai
seul.
But
I'll
stay
alone.
T'as
profité
de
tout
ce
que
j'ai
pu
te
donner,
You
took
advantage
of
everything
I
could
give
you,
Tu
as
joué
dans
ma
tête
pour
me
contrôler,
You
played
with
my
mind
to
control
me,
Tu
m'as
caché
tes
défauts,
pour
pouvoir
m'attirer,
You
hid
your
flaws
so
that
you
could
attract
me,
Moi
j'ai
baisser
ma
garde,
pour
pouvoir
t'aimer.
I
let
my
guard
down
so
that
I
could
love
you.
Je
regrette
cette
journée,
que
je
t'ai
rencontré,
I
regret
that
day
that
I
met
you,
Depuis
je
compte
les
jours
que
je
voudrais
effacer.
Ever
since
then,
I've
been
counting
the
days
that
I
wish
I
could
erase.
Mais
il
y
a
juste
une
chose
que
je
ne
comprend
pas,
pourquoi
je
t'aime
beaucoup
plus
que
la
première
fois?
But
there's
just
one
thing
I
don't
understand,
why
do
I
love
you
more
than
the
first
time?
Bien
que
je
t'aime
a
mort
tout
les
jours
un
peu
plus
fort,
Even
though
I
love
you
to
death,
every
day
a
little
more,
Je
préfère
rester
seul.
I'd
rather
stay
alone.
Je
m'ennuierai
de
ta
voix,
de
ta
bouche
et
de
ton
corps,
I'll
miss
your
voice,
your
mouth,
and
your
body,
Mais
je
resterai
seul.
But
I'll
stay
alone.
Bien
que
je
t'aime
a
mort
tout
les
jours
un
peu
plus
fort,
Even
though
I
love
you
to
death,
every
day
a
little
more,
Je
préfère
rester
seul.
I'd
rather
stay
alone.
Je
m'ennuierai
de
ta
voix,
de
ta
bouche
et
de
ton
corps,
I'll
miss
your
voice,
your
mouth,
and
your
body,
Mais
je
resterai
seul.
But
I'll
stay
alone.
Je
préfère
rester
seul
I'd
rather
stay
alone
Que
de
vivre
avec
toi
Than
live
with
you
Même
si
mon
cœur
se
meurt
Even
though
my
heart
is
dying
J'ai
beaucoup
besoin
de
toi...
I
need
you
very
much...
Bien
que
je
t'aime
a
mort
tout
les
jours
un
peu
plus
fort,
je
préfère
rester
seul.
Even
though
I
love
you
to
death,
every
day
a
little
more,
I'd
rather
stay
alone.
Bien
que
je
t'aime
a
mort
tout
les
jours
un
peu
plus
fort,
Even
though
I
love
you
to
death,
every
day
a
little
more,
Je
préfère
rester
seul.
I'd
rather
stay
alone.
Je
m'ennuierai
de
ta
voix,
de
ta
bouche
et
de
ton
corps,
I'll
miss
your
voice,
your
mouth,
and
your
body,
Mais
je
resterai
seul.
But
I'll
stay
alone.
Bien
que
je
t'aime
a
mort
tout
les
jours
un
peu
plus
fort,
Even
though
I
love
you
to
death,
every
day
a
little
more,
Je
préfère
rester
seul.
I'd
rather
stay
alone.
Je
m'ennuierai
de
ta
voix,
de
ta
bouche
et
de
ton
corps,
I'll
miss
your
voice,
your
mouth,
and
your
body,
Mais
je
resterai
seul.
But
I'll
stay
alone.
Bien
que
je
t'aime
a
mort
tout
les
jours
un
peu
plus
fort,
je
préfère
rester
seul.
Even
though
I
love
you
to
death,
every
day
a
little
more,
I'd
rather
stay
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guy waku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.