Marc Antoine - Triste novembre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Antoine - Triste novembre




Triste novembre
Sad November
Elisa se souvient d′une sombre enfance
Elisa remembers a dark childhood
Elle n'a même pas passé l′adolescence
She didn't even reach adolescence
Elle souhaite que tout cela ne soit qu'un rêve
She wishes it were all just a dream
Pour chasser l'image qu′elle a de son père
To banish the image she has of her father
Elisa se souvient de toutes ces nuits
Elisa remembers all those nights
Qu′il entrait dans sa chambre sans faire un bruit
He would enter her room without making a sound
Il lui disait qu'il serait toujours
He used to tell her he would always be there
Mais elle ne pensait pas qu′il serait sous ses draps
But she didn't think he would be beneath her sheets
Refrain:
Refrain:
Tous les soirs elle tremble
Every night she trembles
Chaque fois qu'elle pense
Every time she thinks
Que c′est son père qui viendra pour la border
That her father will come to tuck her in
Elle est seule dans sa chambre
She is alone in her room
Bien en silence
In complete silence
Et elle n'a personne pour la réconforter
And she has no one to comfort her
Tout ce qu′elle veut c'est la chance
All she wants is the chance
De vivre une enfance
To experience a childhood
Qui ne lui a jamais été accordée
Which was never granted to her
C'est une journée d′automne
It is an autumn day
Un triste novembre
A sad November
Qu′Elisa ne pourra jamais oublier
Which Elisa will never be able to forget
10 ans plus tard elle en souffre encore
10 years later she still suffers from it
Elle porte encore les traces sur son corps
She still bears the marks on her body
Il lui disait que tout irai bien
He used to tell her everything would be fine
Il lui répete encore le même refrain
He still repeats the same refrain to her
10 ans plus tard il avoue ses torts
10 years later he admits his wrongs
Sans émotions et sans aucun remord
Without emotion and without any remorse
Mais il disait qu'il le regrettait
But he said he regretted it
Trop tard car le mal est déja fait!
Too late because the damage is already done!
Refrain
Chorus
Eliisa reste forte
Elisa be strong
A la vie elle s′accroche
Cling to dear life
Elle se dit qu'un jour son cauchemar sera terminé
She tells herself her nightmare will come to an end one day
Elle en parle a ses proches
She talks about it to those close to her
De son père elle décroche
She disconnects from her father
Elle se dit qu′un jour de lui elle sera libérée
She tells herself one day she will be free from him
Refrain X2
Refrain X2





Writer(s): Marc-antoine Alphonse, Marco Volcy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.