Paroles et traduction Marc Broussard - Give Em Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Em Hell
Дай им прикурить
Wondering
what
you'd
say
if
you
were
here
Интересно,
что
бы
ты
сказала,
если
бы
ты
была
здесь
May
just
be
some
harsh
and
biting
joke
Может
быть,
это
была
бы
какая-нибудь
грубая
и
колкая
шутка,
Told
with
a
love
meant
to
inspire
Сказанная
с
любовью,
призванная
вдохновлять,
A
self-reflecting
glance
into
the
soul
Саморефлексивный
взгляд
в
душу.
I
know
that
I
could
count
upon
a
welcome
Я
знаю,
что
мог
бы
рассчитывать
на
радушный
прием,
But
what
exactly
would
you
say
to
me
Но
что
бы
ты
мне
сказала,
If
you
knew
that
I
was
having
trouble
coping
Если
бы
ты
знала,
что
мне
трудно
справиться
With
the
questions
your
departure
seems
to
leave
С
вопросами,
которые,
кажется,
оставляет
твой
уход?
But
I
think
I
might
know
what
you'd
wanna
say
Но
я
думаю,
я
знаю,
что
бы
ты
хотела
сказать.
Give
em
hell
for
me
Дай
им
прикурить
за
меня.
Dry
your
stupid
eyes,
you
big
baby
Вытри
свои
глупые
глаза,
большой
ребенок.
You
should
give
em
hell
for
me
Ты
должна
дать
им
прикурить
за
меня.
Don't
you
ever
take
it
too
seriously
Никогда
не
принимай
это
слишком
серьезно.
Lucky
to
have
come
to
know
you
Мне
повезло,
что
я
узнал
тебя,
As
much
as
it
pains
me
to
say
Как
бы
больно
мне
ни
было
это
говорить.
But
still
too
unbelievable
to
fathom
Но
все
еще
слишком
невероятно,
чтобы
понять,
That
we
won't
get
at
least
another
day
Что
у
нас
не
будет
даже
еще
одного
дня.
Plenty
of
us
left
to
rally
for
you
Многие
из
нас
остались,
чтобы
почтить
твою
память.
We
plan
to
play
for
Harper
June
in
June
Мы
планируем
сыграть
для
Харпер
Джун
в
июне.
And
as
we're
fading
in
the
tribute
И
пока
мы
будем
играть
посвящение,
You'd
probably
be
slightly
unamused
Ты,
наверное,
была
бы
немного
недовольна.
Give
em
hell
for
me
Дай
им
прикурить
за
меня.
Dry
your
stupid
eyes,
you
big
baby
Вытри
свои
глупые
глаза,
большой
ребенок.
You
should
give
em
hell
for
me
Ты
должна
дать
им
прикурить
за
меня.
Don't
you
ever
take
it
too
seriously
Никогда
не
принимай
это
слишком
серьезно.
Out
on
that
mistry
road
На
этой
туманной
дороге
We'll
burn
it
down
til
the
morning
Мы
будем
жечь
до
утра,
And
we'll
never
hear
you
say
И
мы
никогда
не
услышим,
как
ты
говоришь,
Not
even
once
that
you
were
wrong
Ни
разу,
что
ты
была
неправа.
So
we'll
give
em
hell
for
you
Так
что
мы
дадим
им
прикурить
за
тебя.
And
we'll
dry
our
crying
eyes
И
мы
вытрем
свои
заплаканные
глаза.
And
we'll
try
not
to
be
such
a
dummy
И
мы
постараемся
не
быть
такими
глупыми.
And
we'll
give
em
hell
И
мы
дадим
им
прикурить.
Oh,
give
em
hell
О,
дадим
им
прикурить.
Oh,
give
em
hell
О,
дадим
им
прикурить.
You
know,
you
know,
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
you
know
i
will
give
em
hell
ты
знаешь,
я
дам
им
прикурить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc William Broussard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.