Marc Broussard - Give Em Hell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Broussard - Give Em Hell




Give Em Hell
Дай им прикурить
Wondering what you'd say if you were here
Интересно, что бы ты сказала, если бы ты была здесь
May just be some harsh and biting joke
Может быть, это была бы какая-нибудь грубая и колкая шутка,
Told with a love meant to inspire
Сказанная с любовью, призванная вдохновлять,
A self-reflecting glance into the soul
Саморефлексивный взгляд в душу.
I know that I could count upon a welcome
Я знаю, что мог бы рассчитывать на радушный прием,
But what exactly would you say to me
Но что бы ты мне сказала,
If you knew that I was having trouble coping
Если бы ты знала, что мне трудно справиться
With the questions your departure seems to leave
С вопросами, которые, кажется, оставляет твой уход?
But I think I might know what you'd wanna say
Но я думаю, я знаю, что бы ты хотела сказать.
Give em hell for me
Дай им прикурить за меня.
Dry your stupid eyes, you big baby
Вытри свои глупые глаза, большой ребенок.
You should give em hell for me
Ты должна дать им прикурить за меня.
Don't you ever take it too seriously
Никогда не принимай это слишком серьезно.
Lucky to have come to know you
Мне повезло, что я узнал тебя,
As much as it pains me to say
Как бы больно мне ни было это говорить.
But still too unbelievable to fathom
Но все еще слишком невероятно, чтобы понять,
That we won't get at least another day
Что у нас не будет даже еще одного дня.
Plenty of us left to rally for you
Многие из нас остались, чтобы почтить твою память.
We plan to play for Harper June in June
Мы планируем сыграть для Харпер Джун в июне.
And as we're fading in the tribute
И пока мы будем играть посвящение,
You'd probably be slightly unamused
Ты, наверное, была бы немного недовольна.
Give em hell for me
Дай им прикурить за меня.
Dry your stupid eyes, you big baby
Вытри свои глупые глаза, большой ребенок.
You should give em hell for me
Ты должна дать им прикурить за меня.
Don't you ever take it too seriously
Никогда не принимай это слишком серьезно.
Oh
О,
Out on that mistry road
На этой туманной дороге
We'll burn it down til the morning
Мы будем жечь до утра,
And we'll never hear you say
И мы никогда не услышим, как ты говоришь,
Not even once that you were wrong
Ни разу, что ты была неправа.
So we'll give em hell for you
Так что мы дадим им прикурить за тебя.
And we'll dry our crying eyes
И мы вытрем свои заплаканные глаза.
And we'll try not to be such a dummy
И мы постараемся не быть такими глупыми.
And we'll give em hell
И мы дадим им прикурить.
Oh, give em hell
О, дадим им прикурить.
Oh, give em hell
О, дадим им прикурить.
Oh, oh, oh
О, о, о
You know, you know,
Ты знаешь, ты знаешь,
you know i will give em hell
ты знаешь, я дам им прикурить.





Writer(s): Marc William Broussard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.