Paroles et traduction Marc Cohn - Don't Talk to Her at Night
Don′t
talk
to
her
when
shooting
stars
are
falling
Не
разговаривай
с
ней,
когда
падают
падающие
звезды.
Don't
talk
to
her
when
she
can
smell
the
jasmine
in
the
air
Не
разговаривай
с
ней,
когда
она
чувствует
запах
жасмина
в
воздухе.
Don′t
talk
to
her
when
no
one
knows
you're
calling
Не
разговаривай
с
ней,
когда
никто
не
знает,
что
ты
звонишь.
You
might
just
say
the
words
that
keep
her
waiting
there
Ты
можешь
просто
сказать
слова,
которые
заставят
ее
ждать.
Don't
talk
to
her
when
she
is
softly
sleeping
Не
разговаривай
с
ней,
когда
она
тихо
спит.
Don′t
wake
her
to
the
sound
of
your
voice
whispering
her
name
Не
буди
ее
звуком
своего
голоса,
шепчущего
ее
имя.
Don′t
tell
her
all
the
secrets
you've
heen
keeping
Не
рассказывай
ей
все
секреты,
которые
ты
хранишь.
Don′t
tell
her
that
you're
drowning
in
a
river
of
shame
Не
говори
ей,
что
ты
тонешь
в
реке
стыда.
When
the
wolf
is
howling
Когда
воет
волк
...
Underneath
the
moon
Под
луной
...
Underneath
the
window
Под
окном.
Of
a
hotel
room
Из
гостиничного
номера
Burn
the
blanket
Сожги
одеяло
Shoot
the
light
Стреляй
в
свет
But
don′t
talk
to
her
at
night
Но
не
разговаривай
с
ней
по
ночам.
Don't
talk
to
her
in
thunder
or
in
lightning
Не
разговаривай
с
ней
ни
при
громе,
ни
при
молнии.
Don′t
talk
to
her
with
fuses
blown
and
wires
falling
down
Не
разговаривай
с
ней,
когда
перегорели
предохранители
и
оборвались
провода.
Don't
talk
to
her
when
the
fever
is
frightening
Не
разговаривай
с
ней,
когда
тебя
бросает
в
жар.
When
she's
burning
in
the
bedroom
in
an
evening
gown
Когда
она
горит
в
спальне
в
вечернем
платье.
Or
when
the
wolf
is
howling
Или
когда
воет
волк
Undernearh
the
moon
Под
луной
Underneath
the
window
Под
окном.
Of
a
hotel
room
Из
гостиничного
номера
Burn
the
blanket
Сожги
одеяло
Shoot
the
light
Стреляй
в
свет
But
don′t
talk
to
her
at
night
Но
не
разговаривай
с
ней
по
ночам.
Don′t
talk
to
her
at
night
Не
разговаривай
с
ней
по
ночам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Cohn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.