Paroles et traduction Marc Cohn - Paper Walls (Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Walls (Remastered Version)
Картонные стены (ремастированная версия)
Well,
I
had
just
checked
in
when
the
sun
came
up
Я
только
заселился,
когда
взошло
солнце,
After
ten
hours
on
the
bus.
После
десяти
часов
в
автобусе.
I
was
staring
at
the
stains
on
the
ceiling,
baby,
Я
смотрел
на
пятна
на
потолке,
милая,
Trying
not
to
think
about
us.
Пытаясь
не
думать
о
нас.
But
then
someone
in
a
room
five-oh
two
Но
потом
кто-то
в
номере
пятьсот
два
Started
doing
the
thing
that
we
used
to
do.
Начал
заниматься
тем,
чем
занимались
мы
когда-то.
Every
bang,
every
boom,
Каждый
стук,
каждый
грохот,
It
was
just
like
it
was
happening
in
my
own
room.
Всё
было
как
будто
это
происходит
в
моей
комнате.
'Cause
they've
got
paper
walls,
paper
walls,
Ведь
у
них
картонные
стены,
картонные
стены,
Paper
walls...
ooh,
yeah.
Картонные
стены...
ох,
да.
I
closed
the
curtain,
I
shut
the
light,
Я
закрыл
штору,
выключил
свет,
I
heard
the
highway
moan.
Я
слышал,
как
стонет
шоссе.
Next
thing
I
remember
they
were
having
a
fight,
Следующее,
что
я
помню,
они
ругались,
And
then,
she
was
all
alone.
А
потом
она
осталась
одна.
I
heard
her
cry
in
the
darkest
hour,
Я
слышал,
как
она
плакала
в
самый
тёмный
час,
I
heard
it
echo
in
the
hotel
shower,
Я
слышал
эхо
в
душевой
отеля,
I
heard
her
start
packing
her
things,
so,
Я
слышал,
как
она
начала
собирать
вещи,
поэтому
I
called
her
number
and
I
heard
it
ring...
Я
набрал
её
номер
и
услышал
звонок...
Right
through
the
paper
walls,
paper
walls,
Прямо
сквозь
картонные
стены,
картонные
стены,
Paper
walls,
oooh
yeah,
now.
Картонные
стены,
ох,
да,
теперь.
(INSTRUMENTAL
SOLO
- Over
first
part
of
Verse
3)
(ИНСТРУМЕНТАЛЬНОЕ
СОЛО
- На
первую
часть
3-го
куплета)
I've
never
seen
such
a
sight
before,
Я
никогда
не
видел
такого
зрелища,
The
way
she
looked
when
she
opened
the
door.
Того,
как
она
выглядела,
когда
открыла
дверь.
Hush
now
baby
don't
make
a
sound,
Тише,
милая,
не
издавай
ни
звука,
When
all
your
love
comes
a-tumblin'
down...
Когда
вся
твоя
любовь
рушится...
Just
like
a
paper
wall,
paper
wall,
Как
картонная
стена,
картонная
стена,
Paper
wall,
Ooh
just
like
a
paper
wall.
Картонная
стена,
Ох,
как
картонная
стена.
(REPEAT
AND
FADE)
(ПОВТОР
И
ЗАТУХАНИЕ)
It
ain't
the
road
that
kills
you,
baby,
Не
дорога
убивает
тебя,
милая,
It's
the
all
night
calls;
А
ночные
звонки;
It
ain't
the
road
that
kills
you,
baby,
Не
дорога
убивает
тебя,
милая,
It's
just
the
paper
walls
А
просто
картонные
стены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Cohn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.