Marc Cohn - Perfect Love (Live 1992) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Cohn - Perfect Love (Live 1992)




Perfect Love (Live 1992)
Идеальная любовь (Live 1992)
Down by the boathouse at Shaker Lake
Внизу, у лодочной станции на озере Шейкер,
When there wasn′t nothing but love to make,
Когда не было ничего, кроме любви,
They were two young lovers wishing on the stars above.
Были двое юных влюбленных, загадывавших желания на звезды.
Well, they carved their initials in an old birch tree
Они вырезали свои инициалы на старой березе
With a heart and an arrow and a 'sixty-three.
С сердцем, стрелой и годом "шестьдесят три".
You had to be blind not to see... It was a perfect love.
Нужно было быть слепым, чтобы не видеть... Это была идеальная любовь.
It was a perfect love. Ooh, yeah, yeah.
Это была идеальная любовь. О, да, да.
Well, they worked one summer together at the ′64 World's Fair.
Они работали вместе летом 64-го на Всемирной выставке.
They met Robert Kennedy there.
Они встретили там Роберта Кеннеди.
Well, that was... right before the fall.
Это было... прямо перед падением.
They saved up a little money for his carreer
Они скопили немного денег на его карьеру
And they talked about the future, underneath the giant sphere
И говорили о будущем под гигантской сферой,
And all around them the little voices were singing:
А вокруг них пели тихие голоса:
It's a small world after all.
"Ведь это маленький мир."
Yes it is, it′s a small world after all.
Да, это маленький мир.
And it was... Perfect love.
И это была... Идеальная любовь.
It was a perfect love.
Это была идеальная любовь.
(Under the moon and the stars above, it was a perfect love)
(Под луной и звездами, это была идеальная любовь)
They were dizzy from dancing on Rockaway Beach
Они кружились в танце на пляже Рокавей,
They came to Rockaway
Они приехали в Рокавей,
Yeah and everything they dreamed of was still within reach
И все, о чем они мечтали, было еще в пределах досягаемости.
Dreaming, Dreaming as the years roll by
Мечтая, мечтая, пока годы летят,
Like they always do
Как они всегда летят,
Well, they had their share of hard times too
У них тоже были свои трудности,
But whatever they were, they never let it get them down.
Но какими бы они ни были, они никогда не позволяли им сломить себя.
Now, they just go walking down a country lane
Теперь они просто гуляют по проселочной дороге,
See the leaves are changing, in a misty rain
Смотрят, как листья меняют цвет под моросящим дождем,
And only one thing remains the same, wo-oh.
И только одно остается неизменным, о-о.
Ooh, yeah, yeah.
О, да, да.
Just a perfect love
Просто идеальная любовь.
(Under the moon and stars above it was a perfect love)
(Под луной и звездами, это была идеальная любовь)
Ooh, yeah, yeah.
О, да, да.





Writer(s): Cohn Marc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.