Paroles et traduction Marc Cohn - The Coldest Corner in the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Coldest Corner in the World
Самый холодный уголок мира
The
Weatherman
says
a
front
is
moving
in
Синоптик
говорит,
что
надвигается
фронт
It′s
coming
from
the
Arctic
Он
идет
из
Арктики
On
a
bone
chilling
wind
На
пронизывающем
до
костей
ветру
That
ain't
news
to
me
Для
меня
это
не
новость
It′s
the
way
its
always
been
Так
было
всегда
'Cause
I
live
on
the
coldest
corner
in
the
world
Потому
что
я
живу
в
самом
холодном
уголке
мира
Tree
Man
came
down
from
Canada
today
Продавец
ёлок
приехал
сегодня
из
Канады
He
smiles
at
me
and
now
I
know
Winters
here
to
stay
Он
улыбается
мне,
и
теперь
я
знаю,
что
зима
пришла,
чтобы
остаться
But
I
don't
need
no
pine
tree
to
remind
me
anyway
Но
мне
не
нужна
ёлка,
чтобы
напомнить
мне
об
этом
′Cause
I
live
on
the
coldest
corner
in
the
world
Потому
что
я
живу
в
самом
холодном
уголке
мира
Somebody
help
me!
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Help
me
please!
Помогите
мне,
пожалуйста!
I′m
suspended
in
a
deep
freeze
Я
замерзаю
в
этой
ледяной
пустыне
And
I
don't
need
the
Savior
И
мне
не
нужен
Спаситель
I
need
85
degrees
Мне
нужно
+29
градусов
And
a
woman...
who
loves
me.
И
женщина...
которая
любит
меня.
The
wind
keeps
whipping
off
the
river
Ветер
хлещет
с
реки
Is
it
the
wind
or
something
else
Ветер
ли
это
или
что-то
еще
That
make
me
shiver
Что
заставляет
меня
дрожать
It
don′t
matter
anyway
В
любом
случае,
это
неважно
'Cause
I
know
soon
I′ll
be
delivered
Потому
что
я
знаю,
что
скоро
меня
избавят
From
the
coldest
corner
in
the
world
От
этого
самого
холодного
уголка
мира
Somebody
help
me!
Кто-нибудь,
помогите
мне!
Help
me
please!
Помогите
мне,
пожалуйста!
I
am
suspended
in
a
deep
freeze
Я
замерзаю
в
этой
ледяной
пустыне
And
I
don't
need
the
Savior
И
мне
не
нужен
Спаситель
I
need
85
degrees
Мне
нужно
+29
градусов
And
a
woman...
who
loves
me.
И
женщина...
которая
любит
меня.
...a
woman
who
loves
me.
...женщина,
которая
любит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Cohn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.