Marc Dupré - Entre deux mondes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Dupré - Entre deux mondes




Le silence est pris entre quatre murs
Тишина воцаряется между четырьмя стенами
La douleur danse avec la solitude
Боль танцует с одиночеством
On m'a volé ton sourire, on m'a pris ton coeur
У меня украли твою улыбку, забрали твое сердце.
Et tout notre avenir repose sous des fleurs
И все наше будущее покоится под цветами
À chaque fois que je revois le soleil
Каждый раз, когда я снова вижу солнце
Dessiner sur les draps le reflet de nos corps
Нарисуйте на простынях отражение наших тел
Je me noie, je me perds dans ce passé froissé
Я тону, я теряюсь в этом смятом прошлом
À nous chercher encore
Снова искать нас
Je t'aime bien au-delà des lois
Я люблю тебя далеко за пределами закона
De ce destin qui te retient
Этой судьбы, которая удерживает тебя
Sur un chemin trop loin du mien
На пути слишком далеко от моего
Je t'aime encore plus fort que ça
Я люблю тебя еще сильнее, чем это
À la vie, à la mort
На жизнь, на смерть
Ce n'sont que des mots que j'ignore
Это просто слова, которые я не знаю
Je n'ai rien changé de nos habitudes
Я ничего не изменил в наших привычках
Je reste dans le noir avec la certitude
Я остаюсь в темноте с уверенностью
De retrouver ce sourire qui calmait mes peurs
Чтобы вернуть себе эту улыбку, которая успокоила мои страхи
Mais tout se déchire, tout n'est que froideur
Но все рушится, все только холод.
À chaque fois que se rendort le soleil
Каждый раз, когда заходит солнце
Nos traces sur les draps s'en vont, s'évaporent
Наши следы на простынях уходят, испаряются.
Et je sais que je dois oublier cette idée
И я знаю, что должен забыть об этой идее
De chercher ton corps
Искать свое тело
Je t'aime bien au-delà des lois
Я люблю тебя далеко за пределами закона
De ce destin qui te retient
Этой судьбы, которая удерживает тебя
Sur un chemin trop loin du mien, oh oh oh
На пути слишком далеко от моего, О-О-о
Je t'aime encore plus fort que ça
Я люблю тебя еще сильнее, чем это
À la vie, à la mort
На жизнь, на смерть
Je ne regarde plus le ciel
Я больше не смотрю на небо.
Je l'envie d'avoir pris ta main
Я завидую, что взял твою руку
Et toutes nos promesses d'éternel
И все наши обещания вечного
Je ne regarde plus la mer
Я больше не смотрю на море
Je ne vis plus qu'entre deux mondes
Я живу только между двумя мирами
À l'ombre de ton ombre
В тени твоей тени
Je t'aime bien au-delà des lois
Я люблю тебя далеко за пределами закона
De ce destin qui te retient
Этой судьбы, которая удерживает тебя
Sur un chemin trop loin du mien
На пути слишком далеко от моего
Je t'aime encore plus fort que ça
Я люблю тебя еще сильнее, чем это
À la vie, à la mort
На жизнь, на смерть
Ce n'sont que des mots que j'ignore
Это просто слова, которые я не знаю





Writer(s): Frederick William Baron, Celine Dion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.