Marc Dupré - Et tu reviens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Dupré - Et tu reviens




Et tu reviens
And You Return
Viens, assieds-toi
Come, sit down
Vas-y, puisque t'es
Go on, since you're here
Je n'vais pas te jeter dehors
I'm not going to throw you out
Ou du moins pas encore
Or at least not yet
Allez, c'était juste pour blaguer
Come on, it was just a joke
Oui, un peu pour pas pleurer
Yeah, a little bit to keep from crying
Un peu aussi pour ne pas m'effondrer
A little bit also to keep from breaking down
Tu comprendras
You'll understand
Ta présence est pour moi
Your presence is for me
Comme la pluie en ces fins d'automne
Like rain in late autumn
Grise et morose en somme
Grey and gloomy in sum
Allez, faut pas philosopher
Come on, no need to philosophize
Mais je n'vais pas rire et danser
But I'm not going to laugh and dance
Et je n'vais pas me rouler à tes pieds
And I'm not going to roll at your feet
Et pourtant, c'est face contre terre
And yet, it's face down on the ground
Et moi et mes grands airs
Me and my airs and graces
J'ai l'âme à découvert
My soul is laid bare
J'étais à deux doigts d'oublier
I was on the verge of forgetting
À deux doigts de n'plus penser
On the verge of no longer thinking
Et tu reviens m'chercher
And you come looking for me
Je m'en étais enfin sorti
I had finally gotten over it
J'allais presque bien, merci
I was almost fine, thank you
Et tu reviens jusqu'ici
And you come back here
Ne t'approche pas
Don't come near me
Ne t'approche pas de moi
Don't come near me
Je te connais un peu trop bien
I know you a little too well
Je t'entends mieux de loin
I can hear you better from afar
Je me croyais fort et blindé
I thought I was strong and shielded
Et je suis presque désarmé
And I'm almost disarmed
Mais pas assez pour m'jeter à tes pieds
But not enough to throw myself at your feet
Et pourtant, c'est face contre terre
And yet, it's face down on the ground
Et moi et mes grands airs
Me and my airs and graces
J'ai l'âme à découvert
My soul is laid bare
J'étais à deux doigts d'oublier
I was on the verge of forgetting
À deux doigts de n'plus penser
On the verge of no longer thinking
Et tu reviens m'chercher
And you come looking for me
Je m'en étais enfin sorti
I had finally gotten over it
J'allais presque bien, merci
I was almost fine, thank you
Et tu reviens jusqu'ici
And you come back here
Oh oh oh
Oh oh oh
J'étais à deux doigts d'oublier
I was on the verge of forgetting
À deux doigts de n'plus penser
On the verge of no longer thinking
Et tu reviens m'chercher
And you come looking for me
Je m'en étais enfin sorti
I had finally gotten over it
J'allais presque bien, merci
I was almost fine, thank you
Et tu reviens jusqu'ici
And you come back here





Writer(s): Tino Izzo, Diane Cadieux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.