Paroles et traduction Marc Dupré - Je voudrais être un autre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je voudrais être un autre
Я хотел бы быть другим
Je
voudrais
être
un
autre
Я
хотел
бы
быть
другим,
Comme
un
désert
rêve
d'océan
Как
пустыня
мечтает
об
океане,
Comme
l'adulte
envie
l'enfant
Как
взрослый
завидует
ребенку,
Comme
la
pierre,
l'étoile
haute
Как
камень
— высокой
звезде,
Tout
simplement
un
autre
Просто
другим.
Changer
de
peau
quelques
instants
Сменить
облик
на
мгновение,
Être
le
père
comme
l'amant
Быть
и
отцом,
и
любовником,
Celui
qui
gagne,
celui
qui
faute
Тем,
кто
побеждает,
тем,
кто
грешит.
L'espace
d'un
souffle
На
одно
дыхание,
D'un
sursaut
dans
le
temps
На
один
рывок
во
времени,
Surtout
quand
ma
vie
s'essouffle
Особенно,
когда
моя
жизнь
выдыхается,
Je
voudrais
être
autrement
Я
хотел
бы
быть
иным.
L'espace
d'un
doute
На
миг
сомнения,
Et
revenir
comme
avant
И
вернуться,
как
прежде,
Comprendre
que
finalement
Понять,
что
в
конечном
счете,
Je
ne
pourrais
pas
être
Я
не
смог
бы
быть
Mieux
autrement
Лучше
иначе,
Mieux
autrement...
Лучше
иначе...
Je
voudrais
côte
à
côte
Я
хотел
бы
бок
о
бок,
Être
le
fleuve
et
puis
la
source
Быть
и
рекой,
и
истоком,
Être
la
force
qui
reste
douce
Быть
силой,
что
остается
нежной,
Celle
qui
protège
et
réconforte
Той,
что
защищает
и
утешает.
Je
voudrais
d'autres
rôles
Я
хотел
бы
других
ролей,
Ceux
que
l'on
vit,
pas
que
l'on
joue
Тех,
что
проживают,
а
не
играют,
Ceux
qui
dorment
tout
au
fond
de
nous
Тех,
что
спят
глубоко
в
нас,
Qu'on
rêve
d'être,
mais
que
l'on
frôle
Кем
мечтаем
быть,
но
лишь
скользим
по
поверхности.
L'espace
d'un
souffle
На
одно
дыхание,
D'un
sursaut
dans
le
temps
На
один
рывок
во
времени,
Surtout
quand
ma
vie
s'essouffle
Особенно,
когда
моя
жизнь
выдыхается,
Je
voudrais
être
autrement
Я
хотел
бы
быть
иным.
L'espace
d'un
doute
На
миг
сомнения,
Et
revenir
comme
avant
И
вернуться,
как
прежде,
Comprendre
que
finalement
Понять,
что
в
конечном
счете,
Je
ne
pourrais
pas
être
Я
не
смог
бы
быть
Mieux
autrement
Лучше
иначе,
Mieux
autrement...
Лучше
иначе...
L'espace
d'un
souffle
На
одно
дыхание,
D'un
sursaut
dans
le
temps
На
один
рывок
во
времени,
Surtout
quand
ma
vie
s'essouffle
Особенно,
когда
моя
жизнь
выдыхается,
Je
voudrais
être
autrement
Я
хотел
бы
быть
иным.
L'espace
d'un
doute
На
миг
сомнения,
Et
revenir
comme
avant
И
вернуться,
как
прежде,
Comprendre
que
finalement
Понять,
что
в
конечном
счете,
Je
ne
pourrais
pas
être
Я
не
смог
бы
быть
Mieux
autrement
Лучше
иначе,
Mieux
autrement
Лучше
иначе,
Mieux
autrement...
Лучше
иначе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Dupre, Frederick Baron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.