Paroles et traduction Marc Dupré - L'heure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre
univers
se
rétrécit
Our
universe
shrinks
Nous
qui
voulions
l′infini
We
who
wanted
the
infinite
Nos
coeurs
de
plus
en
plus
petits
Our
hearts
smaller
than
ever
Dans
des
crops
trop
grands
qui
rêvent
In
oversized
bodies
dreaming
À
d'Autres
vies
Of
Other
lives
Nous
n′avons
plus
les
mêmes
projets
We
no
longer
have
the
same
goals
Tu
déplaces
tous
les
objets
You
reorganize
all
the
objects
Nous
ne
parlons
plus
le
même
We
no
longer
speak
the
same
Mes
mains
sur
ta
peau
ne
te
laissent
My
hands
on
your
skin
leave
nothing
but
Ce
qu'on
trouvait
beau
nous
déplait
What
we
found
beautiful,
we
now
dislike
Et
j'ai
bien
peur
And
I'm
afraid
Qu′il
soit
l′heure
It's
time
Même
si
c'est
toujours
trop
t^t
Even
if
it's
always
too
soon
Au
passé
In
the
past
tense
Que
nos
coeurs
That
our
hearts
Ne
veuillent
plus
y
croire
No
longer
want
to
believe
Qu'il
soit
l′heure
That
it's
time
De
les
séparer
To
separate
them
On
ne
vise
plus
le
smêmes
étoiles
We
no
longer
aim
for
the
same
stars
Je
n'suis
plus
ta
capitale
I'm
no
longer
your
capital
city
Suelement
une
ville
banale
Just
an
ordinary
city
Que
tu
aurais
envie
d′abandonner
That
you'd
like
to
abandon
Sans
toi
je
suis
dépeuplé
Without
you,
I'm
deserted
Et
j'ai
bien
peur
And
I'm
afraid
Qu'il
soit
l′heure
It's
time
Même
si
c′est
toujours
trop
t^t
Even
if
it's
always
too
soon
Au
passé
In
the
past
tense
Que
nos
coeurs
That
our
hearts
Ne
veuillent
plus
y
croire
No
longer
want
to
believe
Qu′il
soit
l'heure
That
it's
time
De
les
séparer
To
separate
them
Nos
corps
sont
trop
grands
Our
bodies
are
too
big
Pour
rester
dedans
To
stay
inside
L′amour
y
est
absent
Love
is
absent
Pris
par
d'Autres
vents
Taken
by
Other
winds
Et
j′ai
bien
peur
And
I'm
afraid
Qu'on
soit
déjà
à
l'heure
That
it's
already
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Wells, Frederick Baron, Ry Cummings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.