Paroles et traduction Marc Dupré - Mille morceaux
Avant
que
le
froid
se
glisse
aux
creux
de
nos
veines
Прежде
чем
холод
проникнет
в
наши
вены.
Avant
de
se
dire
les
choses
qui
font
mal
Прежде
чем
говорить
друг
другу
то,
что
причиняет
боль
Avant
que
le
ciel
d′orage
ressemble
à
nos
peines
До
того,
как
грозовое
небо
станет
похожим
на
наши
горести
Avant
que
le
dernier
coup
nous
soit
fatal
Прежде
чем
последний
удар
окажется
для
нас
смертельным
Quand
nos
regards
nous
feront
peur
Когда
наши
взгляды
будут
пугать
нас
Qu'on
voudrait
se
voir
ailleurs
Что
мы
хотели
бы
встретиться
в
другом
месте
Contre
nous,
y
a
quelque
chose
de
pas
normal
Против
нас
есть
что-то
ненормальное
Quand
le
temps
se
change
en
pleurs
Когда
время
превращается
в
плач
Qu′on
n'entend
même
plus
nos
cœurs
Что
мы
даже
не
слышим
наших
сердец
Qu'on
se
fout
de
nous,
que
tout
nous
est
égal
Пусть
нам
наплевать
на
себя,
пусть
нам
все
равно.
Y
faut
pas
qu′on
s′en
aille
Нам
не
нужно
никуда
уходить.
Viens
contre
ma
peau
Подойди
к
моей
коже
Faut
réparer
la
faille,
recoller
les
morceaux
Нужно
исправить
дефект,
собрать
кусочки
вместе
Oublions
nos
batailles,
les
blessures
des
mots
Давайте
забудем
наши
битвы,
раны
от
слов
Pour
ne
pas
qu'on
s′en
aille
Чтобы
не
уйдет
Le
cœur
en
mille
morceaux
Сердце
на
тысячу
кусков
Avant
de
s'abandonner,
viens
qu′on
se
reprenne
Прежде
чем
мы
сдадимся,
приходи,
чтобы
мы
взяли
себя
в
руки
Avant
que
tous
nos
désirs
n'aient
plus
de
place
Прежде
чем
у
всех
наших
желаний
не
останется
места
Il
est
temps
de
pardonner,
que
la
paix
revienne
Пришло
время
простить,
пусть
мир
вернется
Avant
que
tous
nos
sourires
d′un
coup
s'effacent
Прежде
чем
все
наши
улыбки
внезапно
исчезнут
Quand
nos
regards
nous
feront
peur
Когда
наши
взгляды
будут
пугать
нас
Qu'on
voudrait
se
voir
ailleurs
Что
мы
хотели
бы
встретиться
в
другом
месте
Qu′on
se
fout
de
nous,
que
tout
nous
est
égal
Пусть
нам
наплевать
на
себя,
пусть
нам
все
равно.
Y
faut
pas
qu′on
s'en
aille
Нам
не
нужно
никуда
уходить.
Viens
contre
ma
peau
Подойди
к
моей
коже
Faut
réparer
la
faille,
recoller
les
morceaux
Нужно
исправить
дефект,
собрать
кусочки
вместе
Oublions
nos
batailles,
les
blessures
des
mots
Давайте
забудем
наши
битвы,
раны
от
слов
Pour
ne
pas
qu′on
s'en
aille
Чтобы
не
уйдет
Le
cœur
en
mille
morceaux
Сердце
на
тысячу
кусков
Y
faut
pas
qu′on
s'en
aille
Нам
не
нужно
никуда
уходить.
Viens
contre
ma
peau
Подойди
к
моей
коже
Faut
réparer
la
faille,
recoller
les
morceaux
Нужно
исправить
дефект,
собрать
кусочки
вместе
Oublions
nos
batailles,
les
blessures
des
mots
Давайте
забудем
наши
битвы,
раны
от
слов
Pour
ne
pas
qu′on
s'en
aille
Чтобы
не
уйдет
Le
cœur
en
mille
morceaux
Сердце
на
тысячу
кусков
Le
cœur
en
mille
morceaux
Сердце
на
тысячу
кусков
En
mille
morceaux
Вдребезги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Nathaniel, Nelson Minville, Marc Dupre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.