Marc Dupré - Mille morceaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Dupré - Mille morceaux




Mille morceaux
Тысяча осколков
Avant que le froid se glisse aux creux de nos veines
Прежде чем холод проникнет в наши вены,
Avant de se dire les choses qui font mal
Прежде чем сказать слова, причиняющие боль,
Avant que le ciel d′orage ressemble à nos peines
Прежде чем грозовое небо станет отражением наших страданий,
Avant que le dernier coup nous soit fatal
Прежде чем последний удар станет для нас роковым,
Quand nos regards nous feront peur
Когда наши взгляды будут пугать нас,
Qu'on voudrait se voir ailleurs
Когда мы захотим быть где-то в другом месте,
Contre nous, y a quelque chose de pas normal
Против нас что-то неладное,
Quand le temps se change en pleurs
Когда время превратится в слезы,
Qu′on n'entend même plus nos cœurs
Когда мы перестанем слышать биение наших сердец,
Qu'on se fout de nous, que tout nous est égal
Когда нам будет все равно на себя, когда нам будет все равно на все,
Y faut pas qu′on s′en aille
Мы не должны уходить,
Viens contre ma peau
Прижмись ко мне,
Faut réparer la faille, recoller les morceaux
Нужно заделать трещину, склеить осколки,
Oublions nos batailles, les blessures des mots
Забудем наши ссоры, раны от слов,
Pour ne pas qu'on s′en aille
Чтобы нам не пришлось уходить,
Le cœur en mille morceaux
С сердцем, разбитым на тысячу осколков,
(Ouh ouh...)
(О-о-о...)
Avant de s'abandonner, viens qu′on se reprenne
Прежде чем сдаться, давай возьмем себя в руки,
Avant que tous nos désirs n'aient plus de place
Прежде чем все наши желания исчезнут,
Il est temps de pardonner, que la paix revienne
Пора простить, пусть вернется мир,
Avant que tous nos sourires d′un coup s'effacent
Прежде чем все наши улыбки вдруг сотрутся,
Quand nos regards nous feront peur
Когда наши взгляды будут пугать нас,
Qu'on voudrait se voir ailleurs
Когда мы захотим быть где-то в другом месте,
Qu′on se fout de nous, que tout nous est égal
Когда нам будет все равно на себя, когда нам будет все равно на все,
Y faut pas qu′on s'en aille
Мы не должны уходить,
Viens contre ma peau
Прижмись ко мне,
Faut réparer la faille, recoller les morceaux
Нужно заделать трещину, склеить осколки,
Oublions nos batailles, les blessures des mots
Забудем наши ссоры, раны от слов,
Pour ne pas qu′on s'en aille
Чтобы нам не пришлось уходить,
Le cœur en mille morceaux
С сердцем, разбитым на тысячу осколков,
(Ouh ouh...)
(О-о-о...)
Y faut pas qu′on s'en aille
Мы не должны уходить,
Viens contre ma peau
Прижмись ко мне,
Faut réparer la faille, recoller les morceaux
Нужно заделать трещину, склеить осколки,
Oublions nos batailles, les blessures des mots
Забудем наши ссоры, раны от слов,
Pour ne pas qu′on s'en aille
Чтобы нам не пришлось уходить,
Le cœur en mille morceaux
С сердцем, разбитым на тысячу осколков,
(Ouh ouh...)
(О-о-о...)
Le cœur en mille morceaux
С сердцем, разбитым на тысячу осколков,
En mille morceaux
На тысячу осколков,





Writer(s): John Nathaniel, Nelson Minville, Marc Dupre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.