Paroles et traduction Marc Dupré - Revenir à toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revenir à toi
Вернуться к тебе
Toujours
plus
vite
Все
быстрее
и
быстрее
Pressé
de
partout,
pour
tout
Спешка
повсюду,
во
всем
Tu
voudrais
sortir
de
l'engrenage
Ты
хочешь
вырваться
из
этой
круговерти
Toujours
plus
haut
dans
des
tours
d'ivoire,
d'avoirs
Все
выше
и
выше,
в
башни
из
слоновой
кости,
из
имущества
Tu
veux
t'échapper
de
l'emballage
Ты
хочешь
сбежать
из
этой
упаковки
Revenir
à
toi,
par
l'intérieur
Вернуться
к
себе,
изнутри
À
tout
ce
que
le
temps
t'a
pris
Ко
всему,
что
время
у
тебя
забрало
Revenir
à
toi,
à
tes
valeurs
Вернуться
к
себе,
к
своим
ценностям
Celles
qui
n'ont
pas
de
prix
К
тем,
которые
бесценны
Toujours
plus
court
le
temps
qu'on
prend
pour
parler
Все
меньше
времени
мы
тратим
на
разговоры
On
préfère
s'envoyer
des
images
Мы
предпочитаем
отправлять
друг
другу
картинки
Tu
voudrais
fuir,
partir,
sauver
ta
peau,
rêver
Ты
хочешь
сбежать,
уйти,
спасти
свою
душу,
мечтать
Tu
voudrais
quitter
ton
personnage
Ты
хочешь
покинуть
свой
персонаж
Revenir
à
toi,
par
l'intérieur
Вернуться
к
себе,
изнутри
À
tout
ce
que
le
temps
t'a
pris
Ко
всему,
что
время
у
тебя
забрало
Revenir
à
toi,
revenir
à
l'heure
Вернуться
к
себе,
вернуться
в
то
время
Où
t'aimais
ta
vie,
yeah
Когда
ты
любила
свою
жизнь,
yeah
Pars
à
ta
rencontre
Отправляйся
на
встречу
с
собой
Retrouver
tout
ce
qui
comptait
pour
toi,
ah,
ah
ah
Вновь
обрести
все,
что
было
для
тебя
важно,
ah,
ah
ah
Revenir
à
toi,
par
l'intérieur
Вернуться
к
себе,
изнутри
À
tout
ce
que
le
temps
t'a
pris
Ко
всему,
что
время
у
тебя
забрало
Revenir
à
toi,
à
tes
valeurs
Вернуться
к
себе,
к
своим
ценностям
Celles
qui
n'ont
pas
de
prix
К
тем,
которые
бесценны
Revenir
à
toi,
plus
près
du
coeur
Вернуться
к
себе,
ближе
к
сердцу
Près
de
ce
que
souvent
t'oublies
Ближе
к
тому,
что
ты
часто
забываешь
Oui,
revenir
à
toi,
revenir
à
l'heure
Да,
вернуться
к
себе,
вернуться
в
то
время
Où
t'aimais
ta
vie
Когда
ты
любила
свою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Minville, Marc Dupre, Jean Francois Breau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.