Marc Dupré - Rêve encore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Dupré - Rêve encore




Rêve encore
Мечтай ещё
Ne me dis pas qu'entre nous l'amour est mort.
Не говори мне, что между нами любовь умерла.
Qu'on a perdu le feu qui soudait nos corps
Что мы потеряли огонь, который соединял наши тела,
Qui éclairait nos rêves.
Который освещал наши мечты.
Reste encore.
Останься ещё.
Ne vas pas je t'en pris me tourner le dos
Не уходи, прошу тебя, не поворачивайся ко мне спиной.
Ne sors pas de ma vie, ni de ma peau.
Не уходи из моей жизни, из-под моей кожи.
J'ai besoin de la tienne.
Я нуждаюсь в твоей.
Dis-moi comment je vivrais?
Скажи мне, как я буду жить?
Le monde est si froid.
Мир так холоден.
Loin de toi, le bonheur n'existe pas.
Вдали от тебя счастья не существует.
Je veux te dire que...
Я хочу сказать тебе, что...
Loin de toi, ça n'en vaut pas la peine.
Вдали от тебя это того не стоит.
Loin de toi, l'avenir se brise entre mes doigts.
Вдали от тебя будущее рушится у меня в руках.
Je veux te dire que...
Я хочу сказать тебе, что...
Loin de toi, qui voudrais-tu que j'aime?
Вдали от тебя, кого, по-твоему, я должен любить?
Reste encore.
Останься ещё.
Tu sais bien que tout seul, je perds le contrôle.
Ты же знаешь, что один я теряю контроль.
Que mon coeur est plus triste
Что моё сердце печальнее,
Que le coeur d'un saule, qui n'a plus de Soleil.
Чем сердце ивы, лишенной солнца.
Reste encore.
Останься ещё.
Au moins pour une nuit ou une vie
Хотя бы на одну ночь или на всю жизнь,
Le temps de retrouver ce qui nous unis.
Чтобы мы смогли найти то, что нас объединяет.
De revenir à nous-même.
Чтобы вернуться к себе.
Dis-moi comment je ferais?
Скажи мне, как я буду жить?
Je vivais pour toi.
Я жил ради тебя.
Loin de toi, le bonheur n'existe pas.
Вдали от тебя счастья не существует.
Je veux te dire que...
Я хочу сказать тебе, что...
Loin de toi, ça n'en vaut pas la peine.
Вдали от тебя это того не стоит.
Loin de toi, l'avenir se brise entre mes doigts.
Вдали от тебя будущее рушится у меня в руках.
Je veux te dire que...
Я хочу сказать тебе, что...
Loin de toi, qui voudrais-tu que j'aime?
Вдали от тебя, кого, по-твоему, я должен любить?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.