Marc Dupré - Si nous deux encore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Dupré - Si nous deux encore




Si nous deux encore
If the Two of Us Again
Si tu crains la nuit sur la Terre
If you fear the night on Earth
Si tes yeux fuient de partout
If your eyes flee from everywhere
Si ta vie se change en désert
If your life turns into a desert
Si le vent te pousse à bout
If the wind pushes you to the brink
Si ton sourire tombe à la mer
If your smile falls into the sea
Que ton coeur est naufragé
That your heart is shipwrecked
Je serai ton point de repère
I will be your landmark
Ton endroit aller
Your place to go
J'ai gardé dans ma mémoire ta place
I have kept your place in my memory
T'es la plus belle des idées noires qui passent
You are the most beautiful of the dark ideas that pass by
Une fois dans ta vie
Once in your life
T'es passée par ici
You passed through here
Comme, comme un météore
Like, like a meteor
Depuis, je fais comme si
Since then, I pretend
T'étais jamais partie
You never left
Comme si nous deux encore
As if the two of us again
Si tu te sens seule et fragile
If you feel lonely and fragile
Perdue dans ce monde fou
Lost in this crazy world
Dans la furie fauve des villes
In the wild fury of the cities
Je serai ton rendez-vous
I will be your rendezvous
Ton quelque part
Your somewhere
le vent du soir
Where the evening wind
Souffle sur le brouillard
Blows on the fog
Sur tout ce qui nous sépare
On everything that separates us
J'ai gardé dans ma mémoire ta place
I have kept your place in my memory
T'es la plus belle des idées noires qui passent
You are the most beautiful of the dark ideas that pass by
Une fois dans ta vie
Once in your life
T'es passée par ici
You passed through here
Comme, comme un météore
Like, like a meteor
Et depuis, je fais comme si
And since then, I pretend
T'étais jamais partie
You never left
Comme si nous deux encore
As if the two of us again
Je serai tous les jours ton jour de fête
I will be your day of celebration every day
Ton manteau de pluie dans la tempête
Your raincoat in the storm
Si nous deux encore
If the two of us again
Car je crains la nuit sur la Terre
Because I fear the night on Earth
Que mes yeux fuient de partout
May my eyes flee everywhere
Car ma vie se change en désert
For my life is turning into a desert
Et le vent me pousse à bout
And the wind is pushing me to the brink
Et je me sens seul et fragile
And I feel lonely and fragile
Perdu dans ce monde fou
Lost in this crazy world
Dans la furie fauve des villes
In the wild fury of the cities
Seras-tu mon rendez-vous?
Will you be my rendezvous?
Une fois dans ta vie
Once in your life
T'es passée par ici
You passed through here
Comme, comme un météore
Like, like a meteor
Et depuis, je fais comme si
And since then, I pretend
T'étais jamais partie
You never left
Comme si nous deux encore
As if the two of us again





Writer(s): Nelson Minville, Thomas Tawgs Salter, Thomson David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.