Paroles et traduction Marc Dupré - Si on changeait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si on changeait
If We Could Change
Attendre,
que
les
jours
se
fanent
Waiting,
as
the
days
fade
away
Un
cri
dans
le
calme,
oohh
A
cry
in
the
silence,
oohh
On
a
mis
trop
de
temps.
We've
taken
too
long.
D′espace
tant
de
silences
So
much
silence
between
us
À
trop
vouloir
tout
garder
In
trying
to
keep
it
all
On
s'est
laissé
tomber.
We
let
ourselves
fall.
Et
si
on
changeait
What
if
we
could
change
Si
on
se
retrouvait
If
we
could
find
each
other
again
Et
si
dans
l′ombre
et
les
défauts
And
if
in
the
shadows
and
the
flaws
On
trouvait
les
mots
We
find
the
words
Et
si
on
changeait.
And
if
we
could
change.
De
place
toi
et
moi
Change
places,
you
and
I
Pouvoir
enfin
se
voir
To
finally
see
each
other
S'offrir
un
nouveau
départ.
To
give
ourselves
a
new
start.
Savoir
remonter
le
temps
To
know
how
to
go
back
in
time
Revenir
à
contresens
To
go
back
against
the
grain
À
contre-courant
Against
the
current
Et
si
on
changeait
What
if
we
could
change
Si
on
se
retrouvais
If
we
could
find
each
other
again
Et
si
dans
l'ombre
et
les
défauts
And
if
in
the
shadows
and
the
flaws
On
trouvait
les
mots
We
find
the
words
Et
si
on
changeait
And
if
we
could
change
Nos
regards
imparfaits
Our
imperfect
gazes
Et
si
dans
l′ombre
comme
un
écho
And
if
in
the
shadows,
like
an
echo
On
trouvait
les
mots,
tous
les
mots.
We
find
the
words,
all
the
words.
Et
si
on
changeait
What
if
we
could
change
Si
on
se
retrouvait
If
we
could
find
each
other
again
Et
si
dans
l′ombre
et
les
défauts
And
if
in
the
shadows
and
the
flaws
On
trouvait
les
mots.
We
find
the
words.
Et
si
on
changeait
What
if
we
could
change
Si
on
recommençait
If
we
could
start
over
Et
si
dans
l'ombre
comme
un
écho
And
if
in
the
shadows,
like
an
echo
On
trouvait
les
mots,
tous
les
mots.
We
find
the
words,
all
the
words.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie Mai Bouchard, Frederic St Gelais, Marc Dupre, Martin Bachand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.