Marc Dupré - Tout près du bonheur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marc Dupré - Tout près du bonheur




Tout près du bonheur
Very Close to Happiness
Ils donneraient tout
They would give everything
Pour que leur histoire traverse la nuit
So that their story could last the night
Pour qu'enfin l'amour passe à l'Histoire
So that finally love would make history
Ils s'aiment
They love each other
Mais ils se demandent si cela suffit
But they wonder if that's enough
Il faut tellement d'amour, tellement d'espoir
It takes so much love, so much hope
Une vie qui s'éprend d'une autre vie
One life that ignites another
C'est une fleur après la pluie
It's a flower after the rain
Un feu dans le noir
A fire in the dark
Ce soir
Tonight
Le monde est tout près du bonheur
The world is very close to happiness
Il tient sur son coeur
It holds onto its heart
Deux amoureux aux yeux remplis d'espoir
Two lovers with eyes full of hope
Le monde est tout près du bonheur
The world is very close to happiness
Au bout de la nuit
At the end of the night
Il y a la vie
There is life
Qui nous rapproche un peu plus l'un de l'autre
That brings us a little closer to each other
Je ferais tout
I would do anything
Pour que notre histoire échappe à l'ennui
So that our story could escape boredom
Au-delà des murs du temps qui passe
Beyond the walls of passing time
Je t'aime
I love you
Et je n'sais jamais si cela suffit
And I never know if that's enough
J'ai si peur qu'un jour l'amour se lasse
I'm so afraid that one day love will grow tired
Toute ma vie
My whole life
Je l'ai voulue dans ta vie
I wanted it in your life
Et voilà que dans un cri
And now with a cry
Un enfant vient de naître
A child has just been born
Ce soir
Tonight
Le monde est tout près du bonheur
The world is very close to happiness
Il tient sur son coeur
It holds onto its heart
Deux amoureux aux yeux remplis d'espoir
Two lovers with eyes full of hope
Le monde est tout près du bonheur
The world is very close to happiness
Au bout de la nuit
At the end of the night
Il y a la vie
There is life
Qui nous rapproche un peu plus l'un de l'autre
That brings us a little closer to each other
(Na na na na na na na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na na na na na)
Le monde est tout près du bonheur
The world is very close to happiness
(Na na na na na...)
(Na na na na na...)
Ils s'aiment
They love each other
Ils donneraient tout
They would give everything
Il faut tellement d'amour
It takes so much love
Il faut tellement d'amour, ouh ouh ouh ouh
It takes so much love, oh oh oh oh
Ce soir
Tonight
Ils donneraient tout
They would give everything
Ils donneraient tout
They would give everything
Ils s'aiment
They love each other
Ils donneraient tout
They would give everything
Pour que cette histoire traverse la nuit
So that this story could last the night
Qu'au bout des fusils poussent des fleurs
That flowers could grow at the end of guns
Ils s'aiment
They love each other
Tenant dans leurs bras l'amour de leur vie
Holding the love of their lives in their arms
Endormi tout près du bonheur
Asleep very close to happiness





Writer(s): Nelson Minville, Marc Dupre, Celine Dion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.