Paroles et traduction Marc Dupré - Tout ça pour rien
Dis-moi
si
tu
as
quelque
chose
Скажи
мне,
есть
ли
у
тебя
что-нибудь
Qu'est-ce
qui
t'accroche
aux
temps
morose
Что
тебя
цепляет
в
мрачные
времена
Dis-moi
si
tu
vois
quelqu'un
d'autre
Скажи
мне,
встречаешься
ли
ты
с
кем-нибудь
еще
Si
tu
préfères
qu'on
prenne
une
pause
Если
ты
предпочитаешь,
чтобы
мы
сделали
перерыв
Je
t'en
voudrais
pas
Я
тебя
хочу
Vas-y
si
tu
veux
réfléchir
Иди,
если
хочешь
подумать.
Je
sens
que
tu
n'as
rien
à
me
dire
Я
чувствую,
что
тебе
нечего
мне
сказать.
Si
tu
préfères,
tu
peux
m'écrire
Если
хочешь,
можешь
написать
мне.
Moi,
le
silence
me
fait
souffrir
Меня
мучает
молчание.
Ça
en
est
beaucoup
trop
pour
moi
Это
слишком
много
для
меня
T'as
qu'à
me
dire
si
tu
t'en
vas
Ты
только
скажи
мне,
уходишь
ли
ты.
À
vrai
dire,
je
ne
te
retiens
pas
По
правде
говоря,
я
тебя
не
задерживаю.
Et
si
jamais
tu
reviens
И
если
ты
когда-нибудь
вернешься
Tu
me
verras
sur
ton
chemin
Ты
увидишь
меня
на
своем
пути
Et
on
n'aura
pas
fait
tout
ça
pour
rien
И
мы
не
будем
делать
все
это
зря.
Dis-moi
donc
ce
que
tu
propose
Итак,
скажи
мне,
что
ты
предлагаешь
À
quel
endroit
je
te
dépose
В
каком
месте
я
тебя
подброшу
Dis-moi
pourquoi
tu
me
fais
languir
Скажи
мне,
почему
ты
заставляешь
меня
томиться
Va
voir
ailleurs
si
ça
te
fais
plaisir
Сходи
в
другое
место,
если
тебе
это
понравится
Et
ne
t'en
fais
pas
pour
moi
И
не
волнуйся
за
меня.
T'as
qu'à
me
dire
si
tu
t'en
vas
Ты
только
скажи
мне,
уходишь
ли
ты.
À
vrai
dire,
je
ne
te
retiens
pas
По
правде
говоря,
я
тебя
не
задерживаю.
Et
si
jamais
tu
reviens
И
если
ты
когда-нибудь
вернешься
Tu
me
verras
sur
ton
chemin
Ты
увидишь
меня
на
своем
пути
Et
on
n'aura
pas
fait
tout
ça
pour
rien
И
мы
не
будем
делать
все
это
зря.
T'as
qu'à
me
dire
si
tu
t'en
vas
Ты
только
скажи
мне,
уходишь
ли
ты.
À
vrai
dire,
je
ne
te
retiens
pas
По
правде
говоря,
я
тебя
не
задерживаю.
Et
si
jamais
tu
reviens
И
если
ты
когда-нибудь
вернешься
Tu
me
verras
sur
ton
chemin
Ты
увидишь
меня
на
своем
пути
Et
on
n'aura
pas
fait
tout
ça
pour
rien
И
мы
не
будем
делать
все
это
зря.
Et
on
n'aura
pas
fait
tout
ça
pour
rien
И
мы
не
будем
делать
все
это
зря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Dupre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.