Paroles et traduction Marc Dupré - Tout ça pour rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout ça pour rien
Всё это не зря
Dis-moi
si
tu
as
quelque
chose
Скажи
мне,
если
у
тебя
что-то
есть,
Qu'est-ce
qui
t'accroche
aux
temps
morose
Что
тебя
держит
в
этой
тоске?
Dis-moi
si
tu
vois
quelqu'un
d'autre
Скажи
мне,
видишь
ли
ты
кого-то
другого,
Si
tu
préfères
qu'on
prenne
une
pause
Если
ты
предпочитаешь,
чтобы
мы
сделали
перерыв,
Je
t'en
voudrais
pas
Я
не
буду
тебя
винить.
Vas-y
si
tu
veux
réfléchir
Иди,
если
хочешь
подумать,
Je
sens
que
tu
n'as
rien
à
me
dire
Я
чувствую,
тебе
нечего
мне
сказать.
Si
tu
préfères,
tu
peux
m'écrire
Если
хочешь,
можешь
написать
мне,
Moi,
le
silence
me
fait
souffrir
Меня
молчание
заставляет
страдать.
Ça
en
est
beaucoup
trop
pour
moi
Это
слишком
много
для
меня.
T'as
qu'à
me
dire
si
tu
t'en
vas
Просто
скажи
мне,
если
ты
уходишь,
À
vrai
dire,
je
ne
te
retiens
pas
По
правде
говоря,
я
тебя
не
держу.
Et
si
jamais
tu
reviens
И
если
ты
когда-нибудь
вернёшься,
Tu
me
verras
sur
ton
chemin
Ты
увидишь
меня
на
своём
пути,
Et
on
n'aura
pas
fait
tout
ça
pour
rien
И
всё
это
будет
не
зря.
Dis-moi
donc
ce
que
tu
propose
Так
скажи
мне,
что
ты
предлагаешь,
À
quel
endroit
je
te
dépose
Куда
тебя
отвезти?
Dis-moi
pourquoi
tu
me
fais
languir
Скажи,
зачем
ты
заставляешь
меня
томиться,
Va
voir
ailleurs
si
ça
te
fais
plaisir
Сходи
к
другому,
если
тебе
это
доставит
удовольствие.
Et
ne
t'en
fais
pas
pour
moi
И
не
волнуйся
за
меня.
T'as
qu'à
me
dire
si
tu
t'en
vas
Просто
скажи
мне,
если
ты
уходишь,
À
vrai
dire,
je
ne
te
retiens
pas
По
правде
говоря,
я
тебя
не
держу.
Et
si
jamais
tu
reviens
И
если
ты
когда-нибудь
вернёшься,
Tu
me
verras
sur
ton
chemin
Ты
увидишь
меня
на
своём
пути,
Et
on
n'aura
pas
fait
tout
ça
pour
rien
И
всё
это
будет
не
зря.
T'as
qu'à
me
dire
si
tu
t'en
vas
Просто
скажи
мне,
если
ты
уходишь,
À
vrai
dire,
je
ne
te
retiens
pas
По
правде
говоря,
я
тебя
не
держу.
Et
si
jamais
tu
reviens
И
если
ты
когда-нибудь
вернёшься,
Tu
me
verras
sur
ton
chemin
Ты
увидишь
меня
на
своём
пути,
Et
on
n'aura
pas
fait
tout
ça
pour
rien
И
всё
это
будет
не
зря.
Et
on
n'aura
pas
fait
tout
ça
pour
rien
И
всё
это
будет
не
зря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Dupre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.