Marc Dupré - Un peu plus près des dieux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Dupré - Un peu plus près des dieux




À deux mètres du sol
В двух метрах от Земли
On se nourrit de peu
Мы мало питаемся
On rêve qu'on s'envole
Нам снится, что мы летим.
Les yeux dans les yeux
Глаза в глаза
À deux mètres du sol
В двух метрах от Земли
On espère être heureux
мы надеемся быть счастливыми
On croit qu'un peu plus haut c'est mieux
Считается, что немного выше-лучше
À dix mètres du sol
В десяти метрах от Земли
On a peur de tomber
Мы боимся упасть
Que les autres nous volent
Пусть другие воруют у нас
Ce peu de liberté
Эта маленькая свобода
Qu'à dix mètres du sol
Только в десяти метрах от Земли
On a chèrement gagné
Мы дорого выиграли
Et on continue de monter
И мы продолжаем подниматься.
Et on se dit que la vue serait plus belle
И мы думаем, что вид был бы красивее
Un peu plus près du ciel
Чуть ближе к небу
Oui on se dit que la vie serait bien mieux
Да, мы думаем, что жизнь была бы намного лучше
Tellement mieux
Намного лучше
Un peu plus près des dieux
Чуть ближе к богам
À cent mètres du sol
В ста метрах от Земли
On veut toucher le ciel
хочется дотронуться до неба
On s'éloigne, on s'isole
Мы уходим, мы изолируемся.
À chaque battement d'ailes
С каждым взмахом крыльев
À cent mètres du sol
В ста метрах от Земли
Ils fourmillent sous nos pieds
Они копошатся у нас под ногами
Tous ceux qui prennent l'escalier
Все, кто поднимается по лестнице
Et on se dit que la vue serait plus belle
И мы думаем, что вид был бы красивее
Un peu plus près du ciel
Чуть ближе к небу
Oui on se dit que la vie serait bien mieux
Да, мы думаем, что жизнь была бы намного лучше
Tellement mieux
Намного лучше
Un peu plus près des dieux
Чуть ближе к богам
Un peu trop loin du sol
Немного слишком далеко от Земли,
On regrette le temps
мы сожалеем о времени
les nuits étaient folles
Где ночи были сумасшедшими,
les rêves étaient grands
Где мечты были велики,
Un peu trop loin du sol
Слишком далеко от Земли
Le mal de l'altitude
Высотная болезнь
S'appelle aussi la solitude
Это также называется одиночеством





Writer(s): Marc Dupre, Frederic Gelais, Nelson Minville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.