Marc Dupré - À vouloir de nous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Dupré - À vouloir de nous




À vouloir de nous
Напрасно желая друг друга
Je sais
Я знаю,
Qu′on n'en peut plus de nos journées
Что мы больше не можем выносить эти дни,
On n′a plus rien à se donner
Нам больше нечего друг другу дать.
Il vaut mieux quitter le décor
Лучше уйти со сцены.
Je sais
Я знаю,
Qu'on n'en veut plus de cette idée
Что мы больше не хотим этой идеи,
De vouloir tout recommencer
Желания всё начать сначала,
De se mentir une fois encore
Лгать себе ещё раз.
On s′est brisés, on s′est repris, on s'est aimés
Мы ломались, мы восстанавливались, мы любили друг друга,
On s′est tout dit, on s'est trahis jusqu′à brûler
Мы всё друг другу сказали, мы предавали друг друга, пока не сгорели.
Comme des fous, on a voulu continuer malgré tout
Как безумцы, мы хотели продолжать, несмотря ни на что,
À vouloir de nous malgré tout
Напрасно желая друг друга, несмотря ни на что.
Tu sais
Ты знаешь,
Qu'on n′en peut plus de nos journées
Что мы больше не можем выносить эти дни,
À regarder le temps passer
Наблюдая, как время проходит,
À regarder vieillir nos corps
Наблюдая, как стареют наши тела.
Ce soir, la lune est pleine
Сегодня вечером полная луна,
Y a des blessures qui traînent
Есть раны, которые всё ещё болят,
Mais la pluie viendra laver nos cœurs
Но дождь смоет наши сердца,
Viendra laver nos cœurs
Смоет наши сердца,
Pour oublier nos guerres et nos douleurs
Чтобы забыть наши войны и нашу боль.
On s'est brisés, on s'est repris, on s′est aimés
Мы ломались, мы восстанавливались, мы любили друг друга,
On s′est tout dit, on s'est trahis jusqu′à brûler
Мы всё друг другу сказали, мы предавали друг друга, пока не сгорели.
Comme des fous, on a voulu continuer malgré tout
Как безумцы, мы хотели продолжать, несмотря ни на что,
À vouloir de nous malgré tout
Напрасно желая друг друга, несмотря ни на что.
Et tellement d'années sur le dos
И столько лет за плечами,
À démêler le vrai du faux
Разбираясь, где правда, а где ложь,
Une éternité à t′attendre
Вечность ждал тебя.
Ma vie, je l'ai voulue pour toi
Мою жизнь я хотел провести с тобой,
À espérer n′importe quoi
Надеялся на что угодно,
Mais ton cœur ne veut rien entendre
Но твоё сердце ничего не хочет слышать.
On s'est brisés, on s'est repris, on s′est aimés
Мы ломались, мы восстанавливались, мы любили друг друга,
On s′est tout dit, on s'est trahis jusqu′à brûler
Мы всё друг другу сказали, мы предавали друг друга, пока не сгорели.
Comme des fous, on a voulu continuer malgré tout
Как безумцы, мы хотели продолжать, несмотря ни на что,
À vouloir de nous malgré tout
Напрасно желая друг друга, несмотря ни на что.
Comme des fous
Как безумцы.





Writer(s): John Nathaniel, Nelson Minville, Marc Dupre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.