Marc E. Bassy - Change My Ways - traduction des paroles en allemand

Change My Ways - Marc E. Bassytraduction en allemand




Change My Ways
Ändere meine Art
Hit the road for a couple months
Bin für ein paar Monate auf Achse
Watch the money and recording funds
Achte auf das Geld und die Aufnahme-Budgets
In the game, so I'm scoring some
Bin im Spiel, also punkte ich
When I'm up, I could foot the bill
Wenn ich obenauf bin, kann ich die Rechnung zahlen
But when I'm down, I know how to steal
Aber wenn ich unten bin, weiß ich, wie man stiehlt
Too much of either and I'm in my feels
Zu viel von beidem und ich bin in meinen Gefühlen gefangen
Vibe-puller, I get bipolar
Stimmungsschwankungen, ich bin bipolar
Hot, cold like a high roller
Heiß, kalt wie ein High Roller
Always gonna be a baddie that I'm getting over
Es wird immer eine Schöne geben, über die ich hinwegkommen muss
If you're wondering, you probably know her
Wenn du dich wunderst, du kennst sie wahrscheinlich
And you know that, I can't leave you alone
Und du weißt, ich kann dich nicht in Ruhe lassen
Ooh, you know I'd die just to bring you back home
Ooh, du weißt, ich würde sterben, nur um dich nach Hause zu bringen
Said, I can't leave you alone
Sagte, ich kann dich nicht in Ruhe lassen
Baby, my pride has always been too strong, yeah
Baby, mein Stolz war schon immer zu groß, ja
I don't pay my taxes like I'm Trump
Ich zahle meine Steuern nicht, so wie Trump
On the ride, hit a couple bumps
Auf der Fahrt, ein paar Unebenheiten
Yeah, I loved her, what a damn shame, ay
Ja, ich liebte sie, was für eine verdammte Schande, ay
'Til she tried to change her last name
Bis sie versuchte, ihren Nachnamen zu ändern
Why my mind's always playing games?
Warum spielt mein Verstand immer Spielchen?
Vibe-puller, I get bipolar
Stimmungsschwankungen, ich bin bipolar
Hot, cold like a high roller
Heiß, kalt wie ein High Roller
Always gonna be a baddie that I'm getting over
Es wird immer eine Schöne geben, über die ich hinwegkommen muss
If you wondering, you probably know her
Wenn du dich wunderst, du kennst sie wahrscheinlich
And you know that, I can't leave you alone
Und du weißt, ich kann dich nicht in Ruhe lassen
Ooh, you know I'd die just to bring you back home
Ooh, du weißt, ich würde sterben, nur um dich nach Hause zu bringen
Said, I can't leave you alone
Sagte, ich kann dich nicht in Ruhe lassen
Baby, my pride has always been too strong, yeah
Baby, mein Stolz war schon immer zu groß, ja
I can't leave you alone
Ich kann dich nicht in Ruhe lassen
Baby, my pride has always been too strong
Baby, mein Stolz war schon immer zu groß





Writer(s): Jacob Ludwig Olofsson, Michael Clinton Woods Ii, Marc Randolph Griffin, Alex Hau, Pete Jonas, Petar Krstajic, Simon Samaeng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.