Paroles et traduction Marc E. Bassy - Crash and Burn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash and Burn
Крушение и пламя
Yeah,
I'ma
go
for
broke
Да,
я
иду
ва-банк
You
the
fire,
I'm
the
smoke
Ты
огонь,
я
дым
I
been
sippin'
from
the
bottle
Я
приложился
к
бутылке
I'm
a
little
too
faded,
I'ma
call
you,
yeah
Немного
перебрал,
я
позвоню
тебе,
да
Passed
out
in
the
street
Отключился
прямо
на
улице
Listening
to
you
and
me
on
repeat
Слушая
нас
на
повторе
I
been
chainsmokin'
down
on
Broadway
Я
курю
одну
за
другой
на
Бродвее
Pacin'
back
and
forth
down
the
hallway
Шагаю
туда-сюда
по
коридору
Pick
up
the
phone,
babe
Возьми
трубку,
детка
I
know
you're
lonely
Я
знаю,
ты
одинока
But
if
we
go
and
cross
the
line
Но
если
мы
переступим
черту
Girl,
we
got
some
dangerous
minds
У
нас,
девочка,
опасные
мысли
Every
time
we
bring
them
together
Каждый
раз,
когда
мы
вместе
Nothing
can
take
us
off
this
ride
Ничто
не
сможет
остановить
нас
Maybe
we'll
crash
and
we'll
burn
together
Может,
мы
разобьёмся
и
сгорим
вместе
Maybe
we'll
crash
and
we'll
burn
together
Может,
мы
разобьёмся
и
сгорим
вместе
Maybe
we'll
crash
and
we'll
burn
together
Может,
мы
разобьёмся
и
сгорим
вместе
You
get
me
for
real
Ты
понимаешь
меня
по-настоящему
You're
my
lifetime
jagged
little
pill
Ты
моя
«острая
штучка»
на
всю
жизнь
I
been
wonderin'
if
you
miss
me
Я
все
думал,
скучаешь
ли
ты
по
мне
Sure
act
like
it
when
you're
with
me,
yeah
Ведешь
себя
так,
будто
скучаешь,
когда
ты
со
мной,
да
Blacked
out
every
time
that
you
kissed
me
Я
отключался
каждый
раз,
когда
ты
меня
целовала
It's
the
way
we
can
repeat
history
Вот
так
мы
можем
повторять
историю
Say
it's
wrong,
but
in
love,
we
fallin'
Говорят,
что
это
неправильно,
но
мы
влюбляемся
Baby,
I'm
callin'
Детка,
я
звоню
Pick
up
the
phone,
babe
Возьми
трубку,
детка
I
know
you're
lonely
Я
знаю,
ты
одинока
But
if
we
go
and
cross
the
line
Но
если
мы
переступим
черту
Girl,
we
got
some
dangerous
minds
У
нас,
девочка,
опасные
мысли
Every
time
we
bring
them
together
Каждый
раз,
когда
мы
вместе
Nothing
can
take
us
off
this
ride
Ничто
не
сможет
остановить
нас
Maybe
we'll
crash
and
we'll
burn
together
Может,
мы
разобьёмся
и
сгорим
вместе
Maybe
we'll
crash
and
we'll
burn
together
Может,
мы
разобьёмся
и
сгорим
вместе
(Crash,
crash,
now
burn
(Разбиваемся,
разбиваемся,
и
горим
Baby,
we
never
learn)
Детка,
мы
ничему
не
учимся)
Maybe
we'll
crash
and
we'll
burn
together
Может,
мы
разобьёмся
и
сгорим
вместе
(Crash,
crash,
now
burn
(Разбиваемся,
разбиваемся,
и
горим
Baby,
we
never
learn)
Детка,
мы
ничему
не
учимся)
Crash,
crash,
now
burn
Разбиваемся,
разбиваемся,
и
горим
Baby,
we
never
learn
Детка,
мы
ничему
не
учимся
Crash,
crash,
now
burn
Разбиваемся,
разбиваемся,
и
горим
Baby,
we
never
learn
Детка,
мы
ничему
не
учимся
Crash,
crash,
now
burn
Разбиваемся,
разбиваемся,
и
горим
Baby,
we
never
learn
Детка,
мы
ничему
не
учимся
Crash,
crash,
now
burn
Разбиваемся,
разбиваемся,
и
горим
Baby,
we
never
learn
Детка,
мы
ничему
не
учимся
"What
is
art,
anyway?"
"Что
такое
искусство,
в
конце
концов?"
"I
don't
know.
I-
I
was-
I've
always
thought
an
"Я
не
знаю.
Я-
я
всегда-
я
всегда
думал,
что
Artist
carries
a
certain
amount
of
emotion
into
a
painting."
художник
вкладывает
определенное
количество
эмоций
в
картину."
"What
do
you
notice?"
"Что
вы
заметили?"
"Advertising."
"Рекламу."
"It's
true."
"Это
правда."
"It
is
true,
in
a
sense."
"Это
правда,
в
каком-то
смысле."
"Um,
and
that's
where
a
lot
of
art
talent
has
to
go."
"Хм,
и
вот
куда
приходится
идти
многим
художественным
талантам."
"But
doesn't
something
of
the
artist
go
"Но
разве
что-то
от
художника
не
переходит
Into
his
painting?
No?
No
Andy?
Or
yes?"
в
его
картину?
Нет?
Нет,
Энди?
Или
да?"
"Yes.
A
lot
of
work."
"Да.
Много
работы."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Clifton Brackins, Nicholas Matthew Balding, Jess Jackson, William Mosgrove, James Hau, David Park, Marc Griffin, Keithen Foster
Album
PMD
date de sortie
27-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.