Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
give
up
your
power
Gib
deine
Kraft
nicht
auf
Don't
give
up
your
power,
babe
Gib
deine
Kraft
nicht
auf,
Babe
Don't
give
up
your
power
Gib
deine
Kraft
nicht
auf
Don't
give
up
your
power
Gib
deine
Kraft
nicht
auf
You're
the
sexiest
one
Du
bist
die
Sexieste
I
ever
encounter
Der
ich
je
begegnet
bin
When
I'm
cooking
in
the
kitchen,
ayy
Wenn
ich
in
der
Küche
koche,
ayy
Want
to
throw
you
on
the
counter
Möchte
ich
dich
auf
die
Theke
werfen
But
you
give
up
too
much
(Too
much)
Aber
du
gibst
zu
viel
auf
(Zu
viel)
Gettin'
mad
every
hour
(Every
hour,
babe)
Wirst
jede
Stunde
sauer
(Jede
Stunde,
Babe)
Girl,
alone
you're
enough
(Enough)
Mädchen,
allein
bist
du
genug
(Genug)
Stop
giving
your
power
Hör
auf,
deine
Kraft
zu
verschenken
Stop
giving
your
power
Hör
auf,
deine
Kraft
zu
verschenken
Stop
giving
your
power
(Yeah,
babe)
Hör
auf,
deine
Kraft
zu
verschenken
(Ja,
Babe)
Ask
myself
Ich
frage
mich
Wasn't
you
raised
by
women?
Wurdest
du
nicht
von
Frauen
erzogen?
Ooh,
why
you
out
here
sinnin'?
Ooh,
warum
sündigst
du
hier
draußen?
Maybe
the
devil,
how
they
all
wanna
get
it
(Let
it
go)
Vielleicht
der
Teufel,
wie
sie
es
alle
wollen
(Lass
es
los)
And
tonight
I
feel
like
living
(You
should
know)
Und
heute
Abend
fühle
ich
mich
lebendig
(Du
solltest
es
wissen)
Fresh
out
the
shower
Frisch
aus
der
Dusche
Do
her
make-up
by
the
phone
on
the
counter
Schminkt
sie
sich
am
Telefon
auf
der
Theke
Girl
talk
take
at
least
'bout
an
hour
Mädchengespräche
dauern
mindestens
eine
Stunde
Girls
talk,
I'm
sendin'
both
flowers
Mädchengespräche,
ich
schicke
beiden
Blumen
Same
bouquet,
same
damn
message
Derselbe
Blumenstrauß,
dieselbe
verdammte
Nachricht
Tryna
clean
up
the
same
damn
messes
Versuche,
dieselben
verdammten
Fehler
auszubügeln
Goin'
back,
yeah,
you
always
regret
this
Wenn
du
zurückgehst,
ja,
bereust
du
das
immer
But
it's
you
who
were
the
next
on
his
checklist
Aber
du
warst
die
Nächste
auf
seiner
Liste
And
you
got
a
new
view
now
(View
now)
Und
du
hast
jetzt
eine
neue
Sichtweise
(Sichtweise)
Every
bitch
bad
in
your
crew
now
(Crew
now)
Jede
Schlampe
in
deiner
Clique
ist
jetzt
heiß
(Clique
jetzt)
Friday
and
you're
swimming
in
his
pool
now
(Pool
now)
Freitag
und
du
schwimmst
jetzt
in
seinem
Pool
(Pool
jetzt)
Saturday
and
you
back
then
a
fool
now
Samstag
und
du
bist
wieder
eine
Närrin
Sundays
always
are
the
worst
Sonntage
sind
immer
am
schlimmsten
Still
up
like
church
Immer
noch
wach
wie
in
der
Kirche
Prayin'
you
come
back
down
to
earth
Betest,
dass
du
wieder
auf
die
Erde
zurückkommst
Got
your
whole
life
in
your
purse
Hast
dein
ganzes
Leben
in
deiner
Handtasche
Told
me
that
you
know
your
worth,
so
Sagtest
mir,
dass
du
deinen
Wert
kennst,
also
Don't
give
up
your
power
(Power)
Gib
deine
Kraft
nicht
auf
(Kraft)
Don't
give
up
your
power,
babe
(Power,
babe)
Gib
deine
Kraft
nicht
auf,
Babe
(Kraft,
Babe)
Don't
give
up
your
power
(Power)
Gib
deine
Kraft
nicht
auf
(Kraft)
Don't
give
up
your
power
Gib
deine
Kraft
nicht
auf
You're
the
sexiest
one
Du
bist
die
Sexieste
I
ever
encounter
Der
ich
je
begegnet
bin
When
I'm
cooking
in
the
kitchen,
ayy
Wenn
ich
in
der
Küche
koche,
ayy
Wanna
throw
you
on
the
counter
Möchte
ich
dich
auf
die
Theke
werfen
But
you
give
up
too
much
(Too
much)
Aber
du
gibst
zu
viel
auf
(Zu
viel)
Gettin'
mad
every
hour
(Every
hour,
babe)
Wirst
jede
Stunde
sauer
(Jede
Stunde,
Babe)
Girl,
alone
you're
enough
(Enough)
Mädchen,
allein
bist
du
genug
(Genug)
Stop
giving
your
power
Hör
auf,
deine
Kraft
zu
verschenken
Stop
giving
your
power
Hör
auf,
deine
Kraft
zu
verschenken
Stop
giving
your
power
Hör
auf,
deine
Kraft
zu
verschenken
(Powers,
babe)
(Kräfte,
Babe)
The
bitches
in
a
row
was
the
mission
Die
Schlampen
in
einer
Reihe
zu
haben,
war
die
Mission
Had
to
let
you
go
(Powers,
babe)
Musste
dich
gehen
lassen
(Kräfte,
Babe)
You
deserve
more
than
a
million
(Powers)
Du
verdienst
mehr
als
eine
Million
(Kräfte)
Had
to
let
you
go
Musste
dich
gehen
lassen
(Powers,
babe)
(Kräfte,
Babe)
Just
'cause
he
affords
how
you
livin'
Nur
weil
er
sich
leisten
kann,
wie
du
lebst
Girl,
don't
let
that
money
be
a
prison
Mädchen,
lass
dieses
Geld
nicht
zum
Gefängnis
werden
Had
to
let
you
go
(Powers)
Musste
dich
gehen
lassen
(Kräfte)
Try
to
tell
you
but
you
never
listen
Versuche
es
dir
zu
sagen,
aber
du
hörst
nie
zu
Try
to
send
you
signs,
how
you
miss
'em?
Versuche,
dir
Zeichen
zu
senden,
wie
kannst
du
sie
übersehen?
Baby,
are
you
playin'?
I
let
you
go
Baby,
spielst
du
nur?
Ich
lasse
dich
gehen
Don't
give
up
your
power
Gib
deine
Kraft
nicht
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Griffin, Jacob Ludwig Olofsson, Alex Hau, Pete Jonas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.