Marc Evans - Given Me Joy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Evans - Given Me Joy




Given Me Joy
Подарила мне радость
Been so long since I've felt this way
Так давно я не чувствовал себя так,
And what I'm feeling right now
И то, что я чувствую сейчас,
Can't find the words to say
Не могу передать словами.
I never thought I'd find what you have given me
Я никогда не думал, что найду то, что ты мне дала,
I'm so happy inside
Я так счастлив внутри,
My spirit is free
Моя душа свободна.
Joy-you've given me joy
Радость ты подарила мне радость,
Joy-I've found joy
Радость я обрел радость,
Joy-you've given me joy
Радость ты подарила мне радость,
Joy-when I'm holding you in my arms
Радость когда я держу тебя в своих объятиях,
I know joy
Я познаю радость.
What we have is a love supreme
То, что у нас есть это высшая любовь,
Just like a fairytale you've stepped out of my dreams
Словно из сказки ты пришла в мои сны.
I wanna share with you each one of my fantasies
Я хочу разделить с тобой каждую свою фантазию,
I'm so happy inside
Я так счастлив внутри,
My spirit is free
Моя душа свободна.
Joy-you've given me joy
Радость ты подарила мне радость,
Joy-I've found joy
Радость я обрел радость,
Joy-you've given me joy
Радость ты подарила мне радость,
Joy-when I'm holding you in my arms
Радость когда я держу тебя в своих объятиях,
I know joy
Я познаю радость.
She calls me sunshine
Ты называешь меня солнышком,
Saying that my face is a big and bright
Говоря, что мое лицо большое и яркое,
As the sun shining through my smile
Как солнце, сияющее сквозь мою улыбку
Into her heart
Прямо в твое сердце.
And I've been called a lot of things before
Меня и раньше называли по-разному,
But never anything remotely close to celestial
Но никогда ничем, что хотя бы отдаленно напоминало небесное.
Since I know for sure that she was heaven sent
Поскольку я точно знаю, что ты была послана небесами,
I trust that she'd know a fallen star
Я верю, что ты узнала бы упавшую звезду,
If anyone would
Если бы кто-то и узнал,
At a time when I thought that no one would see me shine
В то время, когда я думал, что никто не увидит моего сияния,
She removed her shades revealing eyes
Ты сняла свои очки, открыв глаза,
More beautiful than exaggerated animation eyes
Прекраснее любых, даже самых выразительных, анимированных глаз.
That sang to me like Stevie Wonder lyrics being delivered by Donnie Hathaway
Твои глаза пели мне, словно слова Стиви Уандера в исполнении Донни Хатауэя.
She calls me sunshine for she sees in me
Ты называешь меня солнышком, потому что видишь во мне то,
That with which god has blessed me the gift of song and lyric
Чем Бог благословил меня: даром песни и стихов
And the ability to love
И способностью любить.
And even if I didn't love for who she was
И даже если бы я не любил тебя за то, какая ты есть,
I'd love her for the gift that God has given me in her
Я бы любил тебя за тот дар, который Бог дал мне в тебе.
She calls me sunshine for she sees in my eyes
Ты называешь меня солнышком, потому что видишь в моих глазах
A light,
Свет,
A light of hope,
Свет надежды,
A light of love,
Свет любви,
A light of joy,
Свет радости,
A light for which she's responsible
Свет, за который ты ответственна.
For the truth is that my eyes just reflect her sunshine
Ведь правда в том, что мои глаза лишь отражают твое сияние,
She's given me joy.
Ты подарила мне радость.
Joy-you've given me joy
Радость ты подарила мне радость,
Joy-I've found joy
Радость я обрел радость,
Joy-you've given me joy
Радость ты подарила мне радость,
Joy-when I'm holding you in my arms
Радость когда я держу тебя в своих объятиях,
I know joy
Я познаю радость.





Writer(s): Gary Ahrens, Irvin Madden, Sean Stafford Spencer, Marc Evans, Gary Hudgins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.