Paroles et traduction Marc Evans - Given Me Joy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Given Me Joy
Подарила мне радость
Been
so
long
since
I've
felt
this
way
Так
давно
я
не
чувствовал
себя
так,
And
what
I'm
feeling
right
now
И
то,
что
я
чувствую
сейчас,
Can't
find
the
words
to
say
Не
могу
передать
словами.
I
never
thought
I'd
find
what
you
have
given
me
Я
никогда
не
думал,
что
найду
то,
что
ты
мне
дала,
I'm
so
happy
inside
Я
так
счастлив
внутри,
My
spirit
is
free
Моя
душа
свободна.
Joy-you've
given
me
joy
Радость
— ты
подарила
мне
радость,
Joy-I've
found
joy
Радость
— я
обрел
радость,
Joy-you've
given
me
joy
Радость
— ты
подарила
мне
радость,
Joy-when
I'm
holding
you
in
my
arms
Радость
— когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях,
I
know
joy
Я
познаю
радость.
What
we
have
is
a
love
supreme
То,
что
у
нас
есть
— это
высшая
любовь,
Just
like
a
fairytale
you've
stepped
out
of
my
dreams
Словно
из
сказки
ты
пришла
в
мои
сны.
I
wanna
share
with
you
each
one
of
my
fantasies
Я
хочу
разделить
с
тобой
каждую
свою
фантазию,
I'm
so
happy
inside
Я
так
счастлив
внутри,
My
spirit
is
free
Моя
душа
свободна.
Joy-you've
given
me
joy
Радость
— ты
подарила
мне
радость,
Joy-I've
found
joy
Радость
— я
обрел
радость,
Joy-you've
given
me
joy
Радость
— ты
подарила
мне
радость,
Joy-when
I'm
holding
you
in
my
arms
Радость
— когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях,
I
know
joy
Я
познаю
радость.
She
calls
me
sunshine
Ты
называешь
меня
солнышком,
Saying
that
my
face
is
a
big
and
bright
Говоря,
что
мое
лицо
— большое
и
яркое,
As
the
sun
shining
through
my
smile
Как
солнце,
сияющее
сквозь
мою
улыбку
Into
her
heart
Прямо
в
твое
сердце.
And
I've
been
called
a
lot
of
things
before
Меня
и
раньше
называли
по-разному,
But
never
anything
remotely
close
to
celestial
Но
никогда
ничем,
что
хотя
бы
отдаленно
напоминало
небесное.
Since
I
know
for
sure
that
she
was
heaven
sent
Поскольку
я
точно
знаю,
что
ты
была
послана
небесами,
I
trust
that
she'd
know
a
fallen
star
Я
верю,
что
ты
узнала
бы
упавшую
звезду,
If
anyone
would
Если
бы
кто-то
и
узнал,
At
a
time
when
I
thought
that
no
one
would
see
me
shine
В
то
время,
когда
я
думал,
что
никто
не
увидит
моего
сияния,
She
removed
her
shades
revealing
eyes
Ты
сняла
свои
очки,
открыв
глаза,
More
beautiful
than
exaggerated
animation
eyes
Прекраснее
любых,
даже
самых
выразительных,
анимированных
глаз.
That
sang
to
me
like
Stevie
Wonder
lyrics
being
delivered
by
Donnie
Hathaway
Твои
глаза
пели
мне,
словно
слова
Стиви
Уандера
в
исполнении
Донни
Хатауэя.
She
calls
me
sunshine
for
she
sees
in
me
Ты
называешь
меня
солнышком,
потому
что
видишь
во
мне
то,
That
with
which
god
has
blessed
me
the
gift
of
song
and
lyric
Чем
Бог
благословил
меня:
даром
песни
и
стихов
And
the
ability
to
love
И
способностью
любить.
And
even
if
I
didn't
love
for
who
she
was
И
даже
если
бы
я
не
любил
тебя
за
то,
какая
ты
есть,
I'd
love
her
for
the
gift
that
God
has
given
me
in
her
Я
бы
любил
тебя
за
тот
дар,
который
Бог
дал
мне
в
тебе.
She
calls
me
sunshine
for
she
sees
in
my
eyes
Ты
называешь
меня
солнышком,
потому
что
видишь
в
моих
глазах
A
light
of
hope,
Свет
надежды,
A
light
of
love,
Свет
любви,
A
light
of
joy,
Свет
радости,
A
light
for
which
she's
responsible
Свет,
за
который
ты
ответственна.
For
the
truth
is
that
my
eyes
just
reflect
her
sunshine
Ведь
правда
в
том,
что
мои
глаза
лишь
отражают
твое
сияние,
She's
given
me
joy.
Ты
подарила
мне
радость.
Joy-you've
given
me
joy
Радость
— ты
подарила
мне
радость,
Joy-I've
found
joy
Радость
— я
обрел
радость,
Joy-you've
given
me
joy
Радость
— ты
подарила
мне
радость,
Joy-when
I'm
holding
you
in
my
arms
Радость
— когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях,
I
know
joy
Я
познаю
радость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Ahrens, Irvin Madden, Sean Stafford Spencer, Marc Evans, Gary Hudgins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.