Paroles et traduction Marc Facchini - Oceanernes Gud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oceanernes Gud
Бог океанов
Op
af
det
dybeste
mørkeste
hav
stiger
kong
neptun
Из
самой
темной
морской
пучины
поднимается
король
Нептун,
Siger
godav
til
et
skib
med
pirater
der
har
fået
noget
i
nat
Приветствует
корабль
пиратов,
которым
сегодня
что-то
перепало.
De
ser
på
hinanden
med
gensidig
frygt
Они
смотрят
друг
на
друга
с
взаимным
страхом,
Piraterne
ville
ønske
at
de
stadig
lå
trygt
i
deres
elskedes
arme
Пираты
хотели
бы
сейчас
быть
в
объятиях
своих
возлюбленных.
Men
de
tør
godt
spørge
om
en
smøg
Но
они
осмеливаются
попросить
сигаретку,
Men
det
skal
man
ikke
sige
til
oceanernes
gud
А
этого
не
стоит
говорить
богу
океанов.
Han
er
blevet
træt
af
pis
og
han
skyller
alle
piraterne
ud
Он
устал
от
этой
ерунды
и
смывает
всех
пиратов
прочь.
Lyset
er
gråt
og
himlen
er
blå
Свет
серый,
а
небо
голубое,
Neptun
spiser
rejer
Нептун
ест
креветки,
Det
var
hvad
han
kunne
få
Это
всё,
что
он
смог
найти.
Men
en
fisker
dukker
op
og
ser
ham
der
på
en
sten
Но
появляется
рыбак
и
видит
его
сидящим
на
камне,
Og
fiskeren
råber,
er
du
gået
fra
forstanden
И
рыбак
кричит:
"Ты
что,
с
ума
сошёл?"
Men
neptun
spiser
videre
og
kigger
på
manden
Но
Нептун
продолжает
есть
и
смотрит
на
мужчину,
Som
siger
at
han
tror
man
bliver
syg
af
alt
det
bly
der
er
i
Который
говорит,
что,
по
его
мнению,
весь
этот
свинец,
что
в
них
содержится,
вреден
для
здоровья.
Og
det
skal
man
ikke
sige
til
oceanernes
gud
А
этого
не
стоит
говорить
богу
океанов.
Han
er
blevet
træt
af
pis
og
han
skyller
fiskeren
ud
Он
устал
от
этой
ерунды
и
смывает
рыбака
прочь.
Ud
af
en
bølge
med
et
moderligt
suk
kommer
en
sirene
Из
волны
с
материнским
вздохом
появляется
русалка,
Så
gammel
så
smuk
Такая
старая,
такая
красивая.
Og
neptun
står
stille
mens
hun
varmer
sin
barm
med
hans
hånd
И
Нептун
замирает,
пока
она
греет
свою
грудь
его
рукой.
Med
silkeblød
stemme
siger
hun
nu
Шелковистым
голосом
она
говорит:
Tror
du
ikke
bare
vi
skulle
passe
os
selv
og
lade
dem
tage
hvad
de
tager
"Может,
нам
просто
не
стоит
вмешиваться
и
позволить
им
брать
то,
что
они
берут?"
Men
det
skal
man
ikke
sige
til
oceanernes
gud
А
этого
не
стоит
говорить
богу
океанов.
Han
er
træt
af
vores
pis
og
han
har
tænkt
sig
at
skylle
os
ud
Он
устал
от
нашей
ерунды
и
собирается
смыть
нас
прочь.
Det
skal
man
ikke
sige
til
oceanernes
gud
А
этого
не
стоит
говорить
богу
океанов.
Han
er
træt
af
vores
pis
Он
устал
от
нашей
ерунды,
Og
han
har
tænkt
sig
И
он
собирается,
Han
har
tænkt
sig
Он
собирается,
Han
har
tænkt
sig
at
skylle
os
ud
Он
собирается
смыть
нас
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.