Marc Goone - American Product - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Goone - American Product




I had been workin retail
Я работал в розничной торговле
Yeah got my degree here
Да я получил здесь диплом
Didn′t mean to plant my feet here
Я не хотел ставить здесь свои ноги.
See i said id leave here
Видишь сказал Я иду отсюда
But shit I been here 3 years
Но черт возьми я здесь уже 3 года
She said why dont you try out
Она сказала почему бы тебе не попробовать
Cuz all you do is cry bout
Потому что все что ты делаешь это плачешь
How you haven't made it with your band
Как ты не добился успеха со своей группой
See youre great but got no plan
Вижу ты великолепен но у тебя нет никакого плана
So just take a fucking chance
Так что просто воспользуйся чертовым шансом
So I waited in line more than 36 hours
Так что я простоял в очереди более 36 часов.
And I made it to the next round
И я прошел в следующий раунд.
They told me Ima be a star could be the best out
Они сказали мне что я буду звездой и это будет лучше всего
Called my momma told her i ain′t gotta stress now
Позвонила маме и сказала что теперь мне не нужно напрягаться
Well now, pacific bound, the second round
Ну, а теперь, путь в Тихий океан, второй раунд.
They said that my specific sound
Они сказали, что у меня специфический звук.
Epitomizes how im different and symbolizes what im bout
Олицетворяет то, как я отличаюсь от других, и символизирует то, о чем я мечтаю.
Wish u coulda listened to the crowd, i got a standing o
Жаль, что ты не можешь слушать толпу, я стою на месте.
Backstage with carson seacrest flew my family to the show
За кулисами вместе с Карсоном Сикрестом я привез свою семью на шоу
Im like damn i got some hope, i could win this fucking thing
Мне кажется, черт возьми, у меня есть надежда, что я смогу выиграть эту чертову штуку.
Always felt that i been dope, since i's little i could sing
Мне всегда казалось, что я крут, с тех пор как я еще совсем маленький, я умею петь.
Bout to step into ring, judges tell me play it subtle
Вот-вот выйду на ринг, судьи скажут мне играть тонко.
But it certainly wouldn't hurt to embellish how you′ve struggled
Но, конечно, не помешало бы приукрасить то, как ты боролся.
You′re the next American product
Ты следующий американский продукт.
Prove it the world on the show
Докажи это всему миру на шоу
From radio to TV
От радио до телевидения
The magazine they reading
Журнал, который они читают.
They'll see you everywhere that they go
Они увидят тебя везде, куда бы ни пошли.
Said you′re the next American product
Сказал, что ты следующий американский продукт.
You're star and you already know
Ты звезда и ты уже знаешь
The women wanna do you
Женщины хотят сделать это с тобой
The men wishin they were you
Мужчины мечтают оказаться на твоем месте
Yeah we can make you glow
Да мы можем заставить тебя светиться
Oh my god I′m excited
О боже я так взволнована
It's been decided, I hug my ma she′s delighted
Все решено, я обнимаю свою маму, она в восторге.
Invited all of my friends to the set to share when they shot it
Пригласил всех своих друзей на съемочную площадку, чтобы они поделились, когда снимут фильм.
I'm season 41's winner of American Product
Я победитель 41 го сезона американского продукта
I got it, they told me sign on the dotted
Я получил его, мне сказали расписаться на пунктире.
I nodded jotted my name on the line and forgot it
Я кивнул записал свое имя в строку и забыл его
My odds microscopic, went from workin at target
Мои шансы были микроскопическими, я ушел от работы в target
And stockin the bargains to workin red carpets
И заключаю сделки чтобы работать на красных коврах
So pardon my exuberance cuz i am all so new to this
Так что простите мою буйность, потому что я в этом деле новичок.
Went from who is this to having groupie chicks in budapest
Я прошел путь от того кто это до того как обзавелся поклонницами в Будапеште
I do confess, and I dont mean to be rude its just
Я действительно признаюсь, и я не хочу быть грубым, это просто
This opportunity′s the ish, but dont go misconstruin this
Эта возможность-самая подходящая, но не поймите ее превратно
You would assume I guess I′m getting checks I'm plenty paid
Вы могли бы предположить, что я получаю чеки, мне достаточно платят.
Cuz my debut singles charting getting heavy play
Потому что мои дебютные синглы в чартах становятся тяжелыми.
And anyway, my live performances sold 80k
И вообще, мои живые выступления разошлись за 80 тысяч.
And you see my pepsi ad on tv now like everyday
И теперь вы видите мою рекламу Пепси по телевизору, как будто каждый
In everyway, its great, cept i haven′t seen a single cent
День во всех отношениях, это здорово, только я не видел ни цента
They say they spend, everything, i generate, they reinvest
Они говорят, что тратят, все, что я создаю, они реинвестируют.
It benefits, both me and you, my album is, already due
Это приносит пользу и мне, и тебе, мой альбом уже должен быть готов.
Out on shelves, before they start, filming season, 42
На прилавках, еще до начала съемок, 42-й сезон.
Now I'm back workin in retail
Теперь я снова работаю в розничной торговле
Never thought I′d be here
Никогда не думал, что окажусь здесь.
But my album didn't sell
Но мой альбом не продавался.
So they said we wish you well
Поэтому они сказали: "Мы желаем тебе всего хорошего".
Now its back to stockin shelves, yeah
А теперь вернемся к запасным полкам, да
Another broken star
Еще одна разбитая звезда
From amphitheaters to local bars
От амфитеатров до местных баров.
Make you cold at heart
Сделать так, чтобы у тебя похолодело сердце.
Yo, it′s a race to the bottom
Йоу, это гонка на дно.
Our merit is judged on if we can be the face of their product
Наши заслуги оцениваются по тому, можем ли мы быть лицом их продукта.
They paint us as prophets
Нас изображают пророками.
Yet take from pockets
И все же достаньте из карманов.
And strain every droplet
И напрягите каждую каплю.
Until the day, we're no longer makin them profit
До этого дня мы больше не будем приносить им прибыль.
See, we're not making art
Видишь ли, мы не занимаемся искусством.
We′re selling a brand
Мы продаем бренд.
They′ll polish every rough edge til its vanilla and bland
Они отполируют каждый шероховатый край, пока он не станет ванильным и мягким.
The development plan, give us what we thought was unattainable
План развития даст нам то, что мы считали недостижимым.
And if we don't cooperate who cares we′re interchangeable
И если мы не будем сотрудничать кого это волнует мы взаимозаменяемы
True, i wouldn't have gotten big without them
Правда, без них я бы не стал большим.
But overnight celebrities how quickly we′re forgotten
Но в одночасье знаменитости как быстро мы забываемся
So im startin from the bottom, i let them steer and now ive fallen
Итак, я начинаю со дна, я позволил им управлять, и теперь я упал.
I may never get the perks again inherent with the stardom
Возможно, я больше никогда не получу льгот, присущих славе.
But ima do it my way, its clear now i got it
Но я делаю это по-своему, теперь ясно, что я все понял.
Are you a product of america or an american product
Вы продукт Америки или американский продукт





Writer(s): Marc Goone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.